Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

ज्योतिर्लिङ्ग-तदुपलिङ्ग-माहात्म्यवर्णनम्

Narration of the Greatness of the Jyotirliṅga and Associated Liṅgas

वैद्यनाथं चिताभूमौ नागेशं दारुकावने । सेतुबंधे च रामेशं घुश्मेशं च शिवालये

vaidyanāthaṃ citābhūmau nāgeśaṃ dārukāvane | setubaṃdhe ca rāmeśaṃ ghuśmeśaṃ ca śivālaye

Vaidyanātha is manifest on the cremation-ground; Nāgeśa is in the Dārukā forest; Rāmeśa is at Setubandha; and Ghuśmeśa is in the sacred abode, Śivālaya.

वैद्यनाथम्Vaidyanatha
वैद्यनाथम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवैद्य + नाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘वैद्यस्य नाथः’ (Lord of physicians)
चिताभूमौon the cremation ground
चिताभूमौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचिता + भूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः ‘चितायाः भूमौ’ (on the cremation-ground)
नागेशम्Nagesha
नागेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनाग + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘नागानाम् ईशः’ (Lord of serpents)
दारुकावनेin the Daruka forest
दारुकावने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootदारुका (प्रातिपदिक) + वन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘दारुकायाः वने’ (in Daruka forest)
सेतुबंधेat Setubandha
सेतुबंधे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसेतु + बन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; तत्पुरुषः (locative place-name)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
रामेशम्Ramesha (Rameshvara)
रामेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराम + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘रामस्य ईशः’ (Lord of Rama)
घुश्मेशम्Ghushmesha
घुश्मेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootघुश्म + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (name: Ghuśmeśa)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
शिवालयेin the Shiva-temple/abode
शिवालये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः ‘शिवस्य आलये’ (in Shiva’s abode/temple)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahākāla

Jyotirlinga: Vaidyanātha

Sthala Purana: Vaidyanātha is remembered as Śiva the divine physician who heals the afflictions of devotees; the cremation-ground setting underscores conquest of fear, impermanence, and pāśa (bondage).

Significance: Sought for healing, removal of suffering, and purification through confronting mortality; supports bhakti and vairāgya.

Type: stotra

Offering: pushpa

S
Shiva
V
Vaidyanatha
N
Nagesha
R
Rameshvara
G
Ghushmeshvara

FAQs

This verse maps specific Jyotirlinga manifestations of Lord Shiva to their sacred locations, teaching that Shiva’s grace becomes accessible through concrete tirthas where devotion (bhakti) and remembrance (smarana) are intensified, aiding purification and liberation-oriented living.

By naming Jyotirlingas, the verse emphasizes Saguna Shiva—Shiva graciously taking an approachable form as the Linga—so devotees can perform darshan, archana, and japa, while recognizing the Linga as the luminous sign of the transcendent (Nirguna) reality.

Undertake Jyotirlinga-smaraṇa (contemplative recollection) or pilgrimage with Panchakshara japa (“Om Namaḥ Śivāya”), and perform simple Linga-upacharas (water, bilva leaves) with a vow of purity and compassion—especially on Mahāśivarātri.