Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

प्रणवार्थपद्धतिवर्णनम्

Methodical Explanation of the Meaning of Praṇava/Om

तदधीनप्रवृत्तित्त्वात्प्रकृतेः पुरुषस्य च । अथवा त्रिगुणन्तत्त्वं मायेयमिदमव्ययम्

tadadhīnapravṛttittvātprakṛteḥ puruṣasya ca | athavā triguṇantattvaṃ māyeyamidamavyayam

Because both Prakṛti (material nature) and Puruṣa (the individual conscious principle) function only under That (the Supreme Lord’s) governance, this principle is called Māyā. Or again, it is the imperishable reality constituted of the three guṇas.

tad-adhīna-pravṛtti-tvātbecause of (its) dependent activity/state
tad-adhīna-pravṛtti-tvāt:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + adhīna (प्रातिपदिक) + pravṛtti (प्रातिपदिक) + -tva (तद्धित/भावप्रत्यय)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; multi-member Tatpuruṣa: ‘because of the state (त्व) of activity (प्रवृत्ति) dependent on that’
prakṛteḥof Prakṛti
prakṛteḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
puruṣasyaof Puruṣa (spirit/person)
puruṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयार्थक अव्यय)
athavāor/alternatively
athavā:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootathavā (अव्यय)
FormDisjunctive particle (विकल्पार्थक अव्यय)
tri-guṇamthreefold (of three qualities)
tri-guṇam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक) + guṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; Dvigu used adjectivally: ‘having three guṇas’
tattvamprinciple/reality
tattvam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular
māyāMāyā
māyā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmāyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
iyamthis (fem.)
iyam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular; demonstrative pronoun
idamthis (neut.)
idam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; demonstrative pronoun
avyayamimperishable/unchanging
avyayam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootavyaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular

Lord Shiva (teaching in Kailāsa to the divine assembly, as preserved in Sūta’s narration)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

Role: teaching

S
Shiva
P
Prakriti
P
Purusha
M
Maya

FAQs

The verse defines Māyā as the Lord-governed power through which both nature (Prakṛti) and the individual self (Puruṣa/jīva) operate, highlighting that liberation comes by recognizing Shiva (Pati) as the supreme regulator beyond the three guṇas.

Linga-worship centers the mind on Shiva as the transcendent Lord who rules the guṇas; by devotion to Saguna Shiva (with form) the devotee gains clarity and steadiness to see Māyā as dependent, not absolute, and to move toward Shiva’s nirguṇa reality.

A practical takeaway is guṇa-transcending japa of the Pañcākṣarī ("Om Namaḥ Śivāya") with disciplined living (sattva-predominant conduct), supported by traditional Shaiva aids like bhasma (Tripuṇḍra) and rudrākṣa to stabilize awareness on Shiva as the inner governor.