Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

प्रणवार्थपद्धतिवर्णनम्

Methodical Explanation of the Meaning of Praṇava/Om

यद्वेदादौ स्वरम्प्राहुर्वाच्यवाचकभावतः । वेदैकवेद्यं याथात्म्याद्वेदान्ते च प्रतिष्ठितम्

yadvedādau svaramprāhurvācyavācakabhāvataḥ | vedaikavedyaṃ yāthātmyādvedānte ca pratiṣṭhitam

That Reality which, at the very beginning of the Veda, is declared to be the sacred sound—both as the signifier and the signified; which, in its true nature, is knowable only through the Veda; and which stands firmly established in the Vedānta—this indeed is the Supreme Lord, Śiva.

यत्which
यत्:
Karma (कर्म/object—of prāhuḥ)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धसूचकसर्वनाम (relative pronoun)
वेद-आदौat the beginning of the Veda
वेद-आदौ:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (वेदस्य आदौ)
स्वरम्the syllable/intoned sound (svara)
स्वरम्:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootस्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्राहुःthey have declared
प्राहुः:
Kriya (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Rootप्र + अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
वाच्य-वाचक-भावतःby virtue of the relation of denoted and denoter
वाच्य-वाचक-भावतः:
Hetu (हेतु/causal-adverbial)
TypeIndeclinable
Rootवाच्य (प्रातिपदिक) + वाचक (प्रातिपदिक) + भाव (प्रातिपदिक) + तस् (तद्धित/अव्ययीभावार्थ)
Formअव्यय (adverbial), तसिल्-प्रत्ययार्थे “from/according to the state of”; समासः—अव्ययीभाव (भावतः)
वेद-एक-वेद्यम्knowable only through the Veda
वेद-एक-वेद्यम्:
Karma (कर्म/object—apposition to यत्)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + एक (प्रातिपदिक) + वेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (वेदेन एव वेद्यम्)
याथात्म्यात्from its true nature
याथात्म्यात्:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootयाथात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादानार्थे “from/owing to”
वेद-अन्तेin the Vedānta (end of the Veda)
वेद-अन्ते:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (वेदस्य अन्ते)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
प्रतिष्ठितम्is established
प्रतिष्ठितम्:
Kriya (क्रिया/predicative)
TypeVerb
Rootप्र + स्था (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे “established”

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

S
Shiva
V
Veda
V
Vedanta
O
Om (Pranava)

FAQs

It identifies the Supreme as the primal sacred sound (praṇava) and as the ultimate purport of the Vedas, teaching that Shiva—the Pati—is realized through true Vedic insight culminating in Vedānta.

By presenting Shiva as both signifier and signified, it supports Saguna worship (Linga, mantra, form) as a valid doorway, while affirming that the same Shiva is ultimately established as the highest truth in Vedānta.

Meditation on praṇava (Om) and Shiva-mantra japa—especially aligning mantra (vācaka) with contemplation of Shiva-tattva (vācya)—as a direct practice leading the mind toward Vedāntic realization.