Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

शिवध्यानपूजनवर्णनम्

Description of Śiva Meditation and Worship

विचित्रपुष्पसंकीर्णकेशपाशोपशोभिताम् । सर्वतोऽनुगुणाकारां किंचिल्लज्जानताननाम्

vicitrapuṣpasaṃkīrṇakeśapāśopaśobhitām | sarvato'nuguṇākārāṃ kiṃcillajjānatānanām

Her tresses were adorned with clusters of many-colored flowers; her form was graceful and well-proportioned in every way, and her face was slightly lowered in modesty.

विचित्र-पुष्प-संकीर्ण-केश-पाश-उपशोभिताम्(her) adorned with hair-braids strewn with variegated flowers
विचित्र-पुष्प-संकीर्ण-केश-पाश-उपशोभिताम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootविचित्र (प्रातिपदिक) + पुष्प (प्रातिपदिक) + संकीर्ण (कृदन्त, √कॄ/कीर्) + केश (प्रातिपदिक) + पाश (प्रातिपदिक) + उपशोभित (कृदन्त, उप√शुभ्)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कृदन्त-विशेषण (भूतकर्मणि/क्त) — “adorned/beautified”; समासः बहुपद-तत्पुरुषः (केशपाशः = केशानां पाशः; पुष्पसंकीर्णः = पुष्पैः संकीर्णः)
सर्वतःon all sides; entirely
सर्वतः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb)
अनुगुण-आकाराम्having a well-proportioned form
अनुगुण-आकाराम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनुगुण (प्रातिपदिक) + आकार (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समासः (अनुगुणः आकारः यस्याः सा)
किंचित्somewhat; a little
किंचित्:
Visheshana (विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootकिंचित् (अव्यय/सर्वनाम-निपात)
Formअव्यय; परिमाणवाचक निपात (particle/adverb)
लज्जा-नत-आननाम्with face slightly bowed in modesty
लज्जा-नत-आननाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootलज्जा (प्रातिपदिक) + नत (कृदन्त, √नम्) + आनन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; कृदन्त-विशेषण (नत = bowed); तत्पुरुष-समासः (लज्जया नतम् आननम् यस्याः सा)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

P
Parvati

FAQs

The verse portrays the sanctified modesty and harmony of the Divine Mother’s manifest (saguṇa) form, suggesting that purity, humility, and inner order are marks of sattva that support bhakti and spiritual receptivity in Shaiva tradition.

By honoring Parvati’s visible, graceful form, the text affirms saguṇa upāsanā—devotion to Shiva-Shakti with attributes—which naturally complements Linga worship, where the formless Absolute is approached through a sacred, accessible symbol.

A practical takeaway is to cultivate modesty and mental purity before worship—begin with simple śauca (cleanliness), offer fresh flowers, and silently repeat the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” while visualizing Shiva-Shakti’s auspicious presence.