Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

न्यासवर्णनम् (Nyāsa-varṇanam) — Description of Nyāsa in the Saṃnyāsa Procedure

पंचोपचारान्संकल्प्य मूलेनाभ्यर्चयेत्त्रिधा । केशरेषु च पद्मस्य षडंगानि महेश्वरि

paṃcopacārānsaṃkalpya mūlenābhyarcayettridhā | keśareṣu ca padmasya ṣaḍaṃgāni maheśvari

Having resolved in the mind the five offerings (pañcopacāra), one should worship Śiva three times with the root-mantra (mūla-mantra). And upon the filaments of the lotus, O Mahēśvarī, one should place the nyāsa of the six limbs (ṣaḍaṅga).

पञ्च-उपचारान्the five offerings (upacāras)
पञ्च-उपचारान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + उपचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समास ‘five offerings/services’
संकल्प्यhaving resolved/arranged
संकल्प्य:
पूर्वकाल-क्रिया (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootकॢप् (धातु) + सम् (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त (absolutive), ‘having resolved/arranged/intended’
मूलेनwith the root (mantra)
मूलेन:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; here ‘mūla-mantra’ implied
अभ्यर्चयेत्should worship
अभ्यर्चयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु) + अभि (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
त्रिधाthreefold
त्रिधा:
प्रकाराधिकरण (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootत्रिधा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/विभाग (adverb: ‘in three ways/threefold’)
केशरेषुin the filaments (of the lotus)
केशरेषु:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकेशर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (locative), बहुवचन
and
:
सम्बन्ध (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पद्मस्यof the lotus
पद्मस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (genitive), एकवचन
षड्-अङ्गानिthe six limbs (ṣaḍaṅgas)
षड्-अङ्गानि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootषड् (संख्या-प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; द्विगु-समास ‘six limbs’
महेश्वरिO Maheshvarī
महेश्वरि:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहेश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Umāpati

Type: panchakshara

Shakti Form: Pārvatī

Role: teaching

Offering: pushpa

S
Shiva
P
Parvati

FAQs

It teaches that outer worship (pañcopacāra) must be sealed by inner intention (saṅkalpa) and empowered by mantra and nyāsa—so devotion becomes a disciplined, consciousness-based approach to Pati (Śiva) rather than mere ritual.

The verse outlines a saguna mode of worship—offering services and invoking Śiva through the root-mantra—while ṣaḍaṅga nyāsa sanctifies the worshipper’s body-mind as a fit vessel to approach the Liṅga as the living presence of Pati.

Perform pañcopacāra pūjā with a clear saṅkalpa, repeat the mūla-mantra three times, and do ṣaḍaṅga nyāsa (hṛdaya–śiras–śikhā–kavaca–netra–astra) on the lotus filaments (or mentally on the worship-seat) to stabilize mantra-śakti.