Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

न्यासवर्णनम् (Nyāsa-varṇanam) — Description of Nyāsa in the Saṃnyāsa Procedure

प्रणवं पूर्वमुद्धृत्य पश्चादाधार मुद्धरेत् । तत्पश्चाच्छक्तिकमलं चतुर्थ्यंतं नमोन्तकम्

praṇavaṃ pūrvamuddhṛtya paścādādhāra muddharet | tatpaścācchaktikamalaṃ caturthyaṃtaṃ namontakam

First one should utter the Praṇava (Oṁ); then one should utter the Ādhāra, the supporting seed. After that, one should pronounce the Śakti-lotus power-seed, ending in the fourth case (dative), and concluding with the word “namaḥ” (salutation).

praṇavamthe praṇava (Oṃ)
praṇavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpraṇava (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
pūrvamfirst, beforehand
pūrvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), kāla-krama-arthaka adverb (क्रम/कालवाचक क्रियाविशेषण)
uddhṛtyahaving lifted/uttered (taking up)
uddhṛtya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√hṛ (उद्+हृ धातु)
FormKtvā-pratyaya (क्त्वा), Absolutive/Gerund (ल्यबन्त), pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
paścātafterwards
paścāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), kāla-krama-arthaka adverb (क्रमवाचक)
ādhāramthe support/base (ādhāra)
ādhāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootādhāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (पुंलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन)
uddharetshould lift/should extract
uddharet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud-√hṛ (उद्+हृ धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Prathama-puruṣa (3rd/प्रथमपुरुष), Ekavacana (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tatthen
tat:
Sambandha (सम्बन्ध/अन्वय-सूचक)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAvyaya usage as discourse connector (अव्यय-प्रयोग, ततः/तदनन्तरम्-अर्थे)
paścātafter that
paścāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), kāla-krama-arthaka adverb (क्रमवाचक)
śakti-kamalamthe lotus of Śakti
śakti-kamalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक) + kamala (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘śakteḥ kamalam’
caturthī-antamending in the dative (4th case)
caturthī-antam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootcaturthī (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); tatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘caturthyā antaḥ yasya’ = ending with the dative (4th case)
namo-antakamending with ‘namo’
namo-antakam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootnamas (प्रातिपदिक) + antaka (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Dvitīyā (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); tatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘namo’ (namas) + antaka = ending with ‘namo’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Mantra: Oṃ + (ādhāra-bīja) + (śakti-kamala component) + (dative-form) + namaḥ (as described; exact bījas not fully specified in verse)

Shakti Form: Umā

Role: liberating

S
Shiva
S
Shakti

FAQs

It teaches a disciplined, step-by-step mantra formation: beginning with Oṁ, grounding the mind in the “support” principle, invoking Śakti, and finally surrendering through “namaḥ”—a Shaiva Siddhānta pattern of grace (Śiva-Śakti) leading the soul toward liberation.

The sequence culminates in “namaḥ,” the attitude of reverent offering central to Saguna Shiva worship—especially in Liṅga-pūjā—where mantra and salutation are joined to external worship and inner contemplation of Śiva as Pati (the Lord).

Mantra-japa with correct order: start with Oṁ, add the prescribed seed/support elements, and end with “namaḥ,” performed with focused mind as part of daily Śiva-upāsanā, Liṅga-pūjā, or Mahāśivarātri observance.