Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

संन्यासाचारवर्णनम्

Description of the Conduct and Daily Discipline of Saṃnyāsa

सोहमस्मीति मतिमान्म दैक्यमनुभूय च । बहिर्निर्गत्य च ततो दूरं गच्छेद्यथासुखम्

sohamasmīti matimānma daikyamanubhūya ca | bahirnirgatya ca tato dūraṃ gacchedyathāsukham

Having realized through wise insight, “Soham—I am He (Śiva),” one should experience oneness with Me; then, going out from there, he may journey far, moving about in ease and peace.

सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउभयलिङ्ग-प्रयोग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
अस्मिam
अस्मि:
Kriyā (क्रिया/Verbal action)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formइति-शब्दः; अव्यय, उद्धरण/वाक्य-समाप्ति सूचक (quotative particle)
मतिमान्the intelligent one
मतिमान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमतिमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; गुणवाचक-नाम (one possessing intellect)
माdo not
मा:
Pratiṣedha (प्रतिषेध/Prohibition)
TypeIndeclinable
Rootमा (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (prohibitive particle)
एक्यम्oneness, identity
एक्यम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootएक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
अनुभूयhaving experienced
अनुभूय:
Kriyā (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootअनु√भू (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having experienced)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
बहिःoutside
बहिः:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb of place)
निर्गत्यhaving gone out
निर्गत्य:
Kriyā (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootनिर्√गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having gone out)
and
:
Samuccaya (समुच्चय/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
ततःfrom there; then
ततः:
Apādāna (अपादान/Source)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमसूचक (from there/then)
दूरम्far away
दूरम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Adverbial place)
TypeIndeclinable
Rootदूर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग/क्रियाविशेषण (adverbial accusative)
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriyā (क्रिया/Instruction)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यथाas, according to
यथा:
Prakāra (प्रकार/Mode)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as/according to)
सुखम्comfortably, at ease
सुखम्:
Prakāra (प्रकार/Mode)
TypeIndeclinable
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-प्रयोग/क्रियाविशेषण (adverbial accusative: comfortably)

Lord Shiva

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It teaches that the mature seeker, through direct inner realization of “so’ham” (identity with Śiva as the supreme Consciousness), attains experiential unity and then lives outwardly with freedom and ease, no longer bound by fear or compulsion.

Linga and saguna worship purify the mind and concentrate devotion; this verse points to the culmination where devotion ripens into direct knowledge—realizing Śiva within as one’s true Self—while still allowing a liberated life in the world.

Meditative contemplation of the mahāvākya-like bhāva “so’ham” (often supported by japa such as Om Namaḥ Śivāya), leading to steady inner absorption; the result is effortless conduct and freedom from bondage.