Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

संन्यासाचारवर्णनम्

Description of the Conduct and Daily Discipline of Saṃnyāsa

ईशानादिसमारभ्य सद्यान्तं पंचभिः क्रमात् । उद्धूल्य कवलं पश्चात्प्रणवेनाभिषेचयेत्

īśānādisamārabhya sadyāntaṃ paṃcabhiḥ kramāt | uddhūlya kavalaṃ paścātpraṇavenābhiṣecayet

Beginning with Īśāna and proceeding in due order through the five (mantras/aspects), up to Sadya, one should rub (purify) the mouthful (of water); thereafter, one should consecrate it by sprinkling it with the Praṇava (Oṁ).

īśāna-ādifrom Īśāna and the rest (starting with Īśāna)
īśāna-ādi:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; समासः—तत्पुरुष (īśānaḥ ādiḥ yasya/īśānāt ādiḥ)
samārabhyahaving begun; starting
samārabhya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsam-ā-rabh (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), avyaya; ‘having begun/starting’
sadya-antaṃup to ‘Sadya’ (the end point)
sadya-antaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsadya (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; समासः—तत्पुरुष (sadyaḥ antaḥ yasya / sadya-anta)
pañcabhiḥwith five (steps)
pañcabhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootpañcan (प्रातिपदिक)
Form(Numeral) Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; gender-contextual (here with ‘kramaiḥ’ implied)
kramātin sequence; step by step
kramāt:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootkrama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; adverbial usage ‘in order/stepwise’
uddhūlyahaving removed/shaken off
uddhūlya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootud-dhūl (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), avyaya; ‘having shaken off/removed’
kavalaṃa mouthful; bolus (of water)
kavalaṃ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkavala (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
paścātafterwards
paścāt:
Kāla/Deśa-adhikaraṇa (काल/देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpaścāt (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
praṇavenawith the Praṇava (Oṃ)
praṇavena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpraṇava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
abhiṣecayetshould sprinkle/anoint
abhiṣecayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-ṣic (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्/optative), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada; causative sense not assumed

Suta Goswami (narrating Shaiva ritual instructions to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Mantra: ईशानः सर्वविद्यानाम् ईश्वरः सर्वभूतानाम् । ब्रह्माधिपतिर्ब्रह्मणोऽधिपतिर्ब्रह्मा शिवो मे अस्तु सदा शिवोम् ॥ (क्रमेण) तत्पुरुष… अघोर… वामदेव… सद्योजात… ततः प्रणवः (ॐ)

Type: rudram

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer purification is empowered by mantra: the fivefold Śiva-principle (Pañcabrahma) culminates in consecration by Oṁ, indicating that ritual cleansing becomes spiritually effective when aligned with Pati (Śiva) through sacred sound.

The Pañcabrahma sequence (Īśāna through Sadyojāta) is a Saguna framing of Śiva’s five faces used in Linga-worship; sprinkling with Praṇava sacralizes the offering/act so the worship becomes fit for Śiva’s presence in the Linga.

A purification rite using a mouthful of water (kavala) is performed while invoking the five Śiva-mantras in order, and then the water is consecrated by Oṁ for sprinkling—linking bodily cleansing with mantra-japa and contemplative recollection of Śiva.