Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

संन्यासाचारवर्णनम्

Description of the Conduct and Daily Discipline of Saṃnyāsa

आपोवेत्यभिमंत्र्याथ जलं तेनैव सेचयेत् । ओमापोज्योतिरित्युक्त्वा मानस्तोकेति मंत्रतः

āpovetyabhimaṃtryātha jalaṃ tenaiva secayet | omāpojyotirityuktvā mānastoketi maṃtrataḥ

Having first sanctified the water with the mantra “Āpo vā…,” one should sprinkle with that very water. Then, uttering “Oṁ—Āpaḥ; Jyotiḥ (the waters, the divine light),” one should perform the rite in accordance with the mantra beginning “Mā nas toke…,” thus completing the purificatory sprinkling.

आपः‘Waters’ (mantra opening)
आपः:
Vishaya (विषय/मन्त्र-आरम्भ)
TypeNoun
Rootआप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (बहुवचन-प्रयोग), प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; मन्त्रपाठ-आरम्भशब्द
(particle)
:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootउ (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle) — emphasis/metrical filler in Vedic mantra
वेति‘…’ thus (ending)
वेति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootवा + इति (अव्यय)
Formअव्यय; ‘वा’ विकल्पार्थ-निपात + ‘इति’ उद्धरण-चिह्न; mantra-quotation ending
अभिमन्त्र्यhaving consecrated (by mantra)
अभिमन्त्र्य:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootअभि + मन्त्र् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) — ‘having recited over’
अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय, अनुक्रम/आरम्भसूचक (sequencing particle) — ‘then’
जलम्water
जलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; कर्म — ‘water’
तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; करण — ‘by that’
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण-निपात
सेचयेत्should pour/sprinkle
सेचयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसिच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद — ‘should sprinkle/pour’
ओम्Om
ओम्:
Sambandha (सम्बन्ध/मन्त्राङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootओम् (अव्यय/प्रणव)
Formअव्यय, प्रणव (sacred syllable)
आपःwaters
आपः:
Vishaya (विषय/मन्त्र-आरम्भ)
TypeNoun
Rootआप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; मन्त्रपाठ-आरम्भशब्द
ज्योतिःlight
ज्योतिः:
Vishaya (विषय/मन्त्र-आरम्भ)
TypeNoun
Rootज्योतिस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; मन्त्रपाठ-आरम्भशब्द
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण-चिह्न
उक्त्वाhaving uttered
उक्त्वा:
Kriya (क्रिया/पूर्वकर्म)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive) — ‘having said/uttered’
मानः‘mā nas…’ (mantra opening)
मानः:
Vishaya (विषय/मन्त्र-आरम्भ)
TypeNoun
Rootमानस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; मन्त्रपाठ-आरम्भशब्द (mā nas-)
तोकेin offspring/children (toka)
तोके:
Adhikarana (अधिकरण/मन्त्रपद)
TypeNoun
Rootतोक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; मन्त्रपाठ-शब्द (in the mantra phrase)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/उद्धरण)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण-चिह्न
मन्त्रतःaccording to the mantra
मन्त्रतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक) + तः (तसिल्-प्रत्यय)
Formअव्यय, तसिलन्त; ‘according to the mantra’; क्रियाविशेषण

Suta Goswami (narrating the Kailasa Samhita teaching as part of Shiva’s prescribed ritual procedure)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Mantra: आपो वा इति… (आपः-शुद्धि/प्रोक्षण-मन्त्रः) ॐ आपो ज्योतिरिति मा नः तोके… (वैदिक प्रार्थना-मन्त्रः)

Type: rudram

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer purification (sprinkling sanctified water) should be performed through mantra, aligning the worshipper’s body and mind with Shiva’s pure consciousness (Pati) before deeper worship.

Before offering to the Shiva-Linga, the devotee prepares the ritual space and self through Vedic mantras and praṇava-based remembrance, making the offerings fit for Saguna Shiva’s worship while pointing to the inner light (jyotiḥ).

Mantra-abhimantraṇa of water followed by prokṣaṇa (sprinkling) as a preparatory act for Shiva-pūjā/abhisheka, using praṇava and Vedic purification mantras to steady attention and cleanse impurities.