Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

प्रणवमहिमा — The Greatness of the Praṇava (Om) as Śiva

ततो गुरुः समादाय विरजानलजं शितम् । भस्म तेनैव तं शिष्यं समुद्धृत्य यथाविधि

tato guruḥ samādāya virajānalajaṃ śitam | bhasma tenaiva taṃ śiṣyaṃ samuddhṛtya yathāvidhi

Then the Guru took the cool sacred ash (bhasma) born of the pure (virajā) fire, and with that very ash he duly consecrated and uplifted the disciple according to the prescribed rite.

tataḥthen
tataḥ:
Kāla/Anantarya (काल/अनन्तर्य)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
FormAvyaya; adverb of sequence
guruḥthe guru
guruḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
samādāyahaving taken
samādāya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ā-dā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), having taken up
viraja-anala-jamborn from the smokeless fire
viraja-anala-jam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootviraja (प्रातिपदिक) + anala (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies 'bhasma'
śitamwhite/bright
śitam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśita (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Singular; qualifies 'bhasma'
bhasmasacred ash
bhasma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhasman (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
tenawith that (ash)
tena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
evaindeed/only
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (अवधारण)
tamthat (him)
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
śiṣyamdisciple
śiṣyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; apposition to 'tam'
samuddhṛtyahaving taken up (and applied)
samuddhṛtya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsam-ud-dhṛ (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), having lifted/raised (and applied)
yathā-vidhiaccording to the prescribed method
yathā-vidhi:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + vidhi (प्रातिपदिक)
FormAvyaya; manner adverb: 'according to rule'

Suta Goswami (narrating the Kailasa teachings as received in the Shiva Purana tradition)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse highlights guru-kripā expressed through bhasma: the disciple is ritually purified and inwardly “uplifted,” symbolizing the burning of impurities (pāśa) and the turning of the soul (paśu) toward Shiva (Pati) through right method (vidhi).

Sacred ash is a key Shaiva marker used in Linga-upāsanā and Saguna Shiva devotion; it signifies the sanctified residue of fire-offerings and the truth that all forms dissolve into Shiva, supporting disciplined worship under a guru’s guidance.

It suggests the prescribed Shaiva practice of receiving and applying consecrated bhasma (often as tripuṇḍra) under proper initiation/ritual procedure, as a purification aid and as a constant remembrance of Shiva and impermanence.