Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

प्रणवमहिमा — The Greatness of the Praṇava (Om) as Śiva

विषयेषु विरक्तः सन्नैहिकामुष्मिकेषु च । देवानां ब्राह्मणोऽपीह लोकजेषु शिवव्रती

viṣayeṣu viraktaḥ sannaihikāmuṣmikeṣu ca | devānāṃ brāhmaṇo'pīha lokajeṣu śivavratī

Detached from sense-objects—both in regard to worldly enjoyments and otherworldly rewards—he becomes, even while living among people, a Brahmin fit to be honored by the gods, steadfast in the vow and discipline of Shiva.

विषयेषुin sense-objects
विषयेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविषय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
विरक्तःdetached
विरक्तः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-रञ्ज् (धातु) + क्त → विरक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘detached’
सन्being
सन्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/भाव)
TypeVerb
Rootअस् (धातु) → सन् (शतृ/वर्तमान कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘being’
ऐहिकामुष्मिकेषुin worldly and otherworldly (matters)
ऐहिकामुष्मिकेषु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootऐहिक-अमुष्मिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सन्दर्भे विषयेषु), सप्तमी, बहुवचन; द्वन्द्वः—ऐहिक + अमुष्मिक (this-worldly and other-worldly)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
ब्राह्मणःa brāhmaṇa
ब्राह्मणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिalso; even
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक (also/even)
इहhere
इह:
Desha (देश)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
लोकजेषुamong those born in the world
लोकजेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोकज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (सन्दर्भे), सप्तमी, बहुवचन; समासः—लोके जाताः (सप्तमी/तत्पुरुषप्राय)
शिवव्रतीone who observes vows for Śiva; Śiva-devotee
शिवव्रती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव-व्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; इन्-प्रत्ययान्त; समासः—शिवस्य व्रती (षष्ठी-तत्पुरुष)

Lord Shiva (teaching Shaiva discipline in the Kailasa Samhita discourse)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Paśupatinātha

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that true spiritual nobility is measured by dispassion: freedom from craving not only for worldly pleasures but also for heavenly rewards. Such detachment, joined with Shiva-vrata, loosens pasha (bondage) and turns life itself into a path toward Shiva (Pati).

Linga-worship and Saguna Shiva devotion are meant to purify intention: one approaches Shiva not as a means to gain enjoyments (here or in heaven) but as the supreme refuge. The verse frames Shiva-bhakti as vow-based inner transformation rather than transaction for results.

It implies adopting Shiva-vrata: steady japa of the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), simple disciplined living, and cultivating vairagya. As supportive Shaiva marks, one may wear rudraksha and apply tripundra bhasma with remembrance of Shiva.