Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

मुक्तयतिदेहसंस्काररहस्यं — The Esoteric Rites for the Bodies of Liberated Ascetics

समाधिस्थो यतिः कश्चिच्छिवभावेन देहभुक् । अस्ति चेत्स महाधीरः परिपूर्णश्शिवो भवेत्

samādhistho yatiḥ kaścicchivabhāvena dehabhuk | asti cetsa mahādhīraḥ paripūrṇaśśivo bhavet

If there is an ascetic who abides in samādhi and yet sustains the body while established in Śiva-consciousness, then that great steadfast one becomes Śiva Himself in complete fullness.

samādhisthaḥsituated in samādhi
samādhisthaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsamādhi-stha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा एकवचनम् (nom. sg.), विशेषणम् (qualifier of yati); समासः: समाधौ स्थितः (locative-tatpuruṣa)
yatiḥan ascetic
yatiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा एकवचनम् (nom. sg.)
kaścitsomeone
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक, सर्वनाम) + cit (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा एकवचनम् (nom. sg.), अनिश्चितार्थक (indefinite)
śivabhāvenaby/with the state of Śiva (Śiva-consciousness)
śivabhāvena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootśiva-bhāva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, तृतीया एकवचनम् (instrumental sg.); समासः: शिवस्य भावः (ṣaṣṭhī-tatpuruṣa)
dehabhukone who experiences/consumes the body (embodied one)
dehabhuk:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeha-bhuj (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा एकवचनम् (nom. sg.); समासः: देहं भुङ्क्ते इति (upapada-tatpuruṣa)
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलकारः लट् (present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular)
cetif
cet:
Hetu/Condition (हेतु/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootcet (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्ययम् (conditional conjunction: 'if')
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा एकवचनम् (nom. sg.)
mahādhīraḥvery steadfast/greatly courageous
mahādhīraḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā-dhīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा एकवचनम् (nom. sg.), विशेषणम्; समासः: महान् धीरः (karmadhāraya)
paripūrṇaḥfully complete
paripūrṇaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpari-pūrṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा एकवचनम् (nom. sg.), विशेषणम्
śivaḥŚiva (i.e., becomes Śiva-like)
śivaḥ:
Pradhāna/Predicate (विधेय)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, प्रथमा एकवचनम् (nom. sg.), विधेय (predicate nominative)
bhavetwould become/may become
bhavet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलकारः विधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम्

Suta Goswami (narrating Purāṇic teaching on yoga and Śiva-bhāva within Kailāsasaṃhitā context)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It teaches that the rare yogin who remains established in samādhi while sustaining the body, and who lives in Śiva-bhāva (God-consciousness), attains the highest perfection—complete identification with Śiva, i.e., liberation through unwavering realization.

Linga and saguna worship purify the mind and concentrate devotion; when that devotion matures into continuous Śiva-bhāva, the worshipper’s awareness becomes steady like samādhi. The verse points to the culmination of external worship as inner absorption in Śiva.

Samādhi-oriented meditation supported by Śiva-bhakti—such as japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya) with disciplined yogic concentration—so that remembrance of Śiva becomes unbroken even while living in the body.