Shloka 7

वक्ष्ये तदद्य ते ब्रह्मन्न देयं यस्य कस्यचित् । देयं शिष्याय शान्ताय शिवभक्तियुताय वै

vakṣye tadadya te brahmanna deyaṃ yasya kasyacit | deyaṃ śiṣyāya śāntāya śivabhaktiyutāya vai

O Brahmā, today I shall declare that teaching to you. It is not to be given to just anyone; it is to be imparted only to a disciple who is peaceful, self-controlled, and truly endowed with devotion to Śiva.

vakṣyeI shall speak/tell
vakṣye:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलकारः लृट् (Simple Future), उत्तमपुरुषः (1st person), एकवचनम् (singular), परस्मैपदम्
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्गम्, द्वितीया/प्रथमा एकवचनम् (acc./nom. sg.; here object)
adyatoday/now
adya:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb of time)
teto you
te:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formषष्ठी/चतुर्थी एकवचनम् (gen./dat. sg.; here dative)
brahmanO Brahmin
brahman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, सम्बोधन एकवचनम् (vocative sg.)
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negative particle)
deyamto be given / should be given
deyam:
Vidhi/Pravṛtti (विधि)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + ya (कृत्)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/future passive participle), नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विधेयभावः (predicative)
yasyaof whom/whose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक, सर्वनाम)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गम्, षष्ठी एकवचनम् (gen. sg.)
kasyacitof anyone (whatsoever)
kasyacit:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkim (प्रातिपदिक, सर्वनाम) + cit (अव्यय-प्रत्यय)
Formपुं/नपुंसकलिङ्गम्, षष्ठी एकवचनम् (gen. sg.), अनिश्चितार्थक (indefinite)
deyamshould be given
deyam:
Vidhi/Pravṛtti (विधि)
TypeVerb
Rootdā (धातु) + ya (कृत्)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive), नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विधेयभावः
śiṣyāyato a disciple
śiṣyāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootśiṣya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, चतुर्थी एकवचनम् (dative sg.)
śāntāyapeaceful
śāntāya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, चतुर्थी एकवचनम् (dative sg.), विशेषणम् (qualifier of śiṣya)
śivabhaktiyutāyaendowed with devotion to Śiva
śivabhaktiyutāya:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootśiva-bhakti-yuta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गम्, चतुर्थी एकवचनम् (dative sg.), विशेषणम्; समासः: शिवभक्तिः (ṣaṣṭhī-tatpuruṣa) + युत (possessed of)
vaiindeed
vai:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपातः (emphatic particle)

Lord Shiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti

Role: teaching

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It establishes adhikāra (spiritual eligibility): Śiva’s highest instruction must be transmitted through the guru–śiṣya lineage only to one who is शांत (self-controlled) and firmly rooted in Śiva-bhakti, ensuring the teaching becomes a means to liberation rather than mere information.

Linga/Saguna-Śiva worship is not merely external ritual; it requires inner calm and devotion. The verse frames Shiva-upāsanā as an initiated, disciplined path where the forms and rites are effective when received properly and practiced with bhakti and restraint.

It implies mantra-upadeśa and disciplined sādhana under a guru—especially Śiva-mantra japa (such as the pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) practiced with mental peace, ethical restraint, and steady devotion.