Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

मुक्तयतिदेहसंस्काररहस्यं — The Esoteric Rites for the Bodies of Liberated Ascetics

आयुः क्षये पद्मयोनेः पुनरावृत्तिवर्जिताम् । मुक्तिं च परमां तस्मै प्रयच्छति जगद्गुरुः

āyuḥ kṣaye padmayoneḥ punarāvṛttivarjitām | muktiṃ ca paramāṃ tasmai prayacchati jagadguruḥ

When the lifespan of Brahmā, the lotus-born, comes to its end, the Jagadguru—Lord Śiva—bestows upon him the supreme liberation, free from return (rebirth).

आयुःlife-span
आयुः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootआयुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
क्षयेat the end/decline
क्षये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
पद्मयोनेःof Padmayoni (Brahmā)
पद्मयोनेः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + योनि (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (Determinative; ‘पद्मस्य योनिḥ’), पुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
पुनरावृत्तिवर्जिताम्free from return (rebirth)
पुनरावृत्तिवर्जिताम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुनरावृत्ति (प्रातिपदिक) + वर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (Determinative; ‘पुनरावृत्त्या वर्जिता’), स्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
मुक्तिम्liberation
मुक्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमुक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
परमाम्supreme
परमाम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), पुंलिङ्ग (Masculine), चतुर्थी विभक्ति (Dative), एकवचन (Singular)
प्रयच्छतिbestows
प्रयच्छति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-यम् (धातु)
Formलट् (Present Indicative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
जगद्गुरुःthe teacher of the world
जगद्गुरुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (Determinative; ‘जगतः गुरुḥ’), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

Cosmic Event: End of Brahmā’s lifespan (kalpa/mahā-kalpa boundary implication)

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It declares Śiva as Jagadguru and the ultimate bestower of mokṣa: even Brahmā, though cosmic creator, attains final liberation only by Śiva’s grace—mukti that ends punarāvṛtti (the cycle of return).

By presenting Śiva as the supreme liberator beyond all cosmic offices, it supports Saguna worship (Liṅga/Śiva) as a direct means to receive grace that cuts bondage (pāśa) and leads the soul (paśu) to the Lord (Pati).

Meditate on Śiva as Jagadguru and recite the Pañcākṣarī mantra “Om Namaḥ Śivāya” with devotion, contemplating liberation as freedom from punarāvṛtti and surrendering the fruits of practice to Śiva’s grace.