Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

मुक्तयतिदेहसंस्काररहस्यं — The Esoteric Rites for the Bodies of Liberated Ascetics

देहदौर्बल्यवशतो यद्यधैर्य्यधरो यतिः । अकामश्च शिवं स्मृत्वा स जीर्णां स्वां तनुं त्यजेत्

dehadaurbalyavaśato yadyadhairyyadharo yatiḥ | akāmaśca śivaṃ smṛtvā sa jīrṇāṃ svāṃ tanuṃ tyajet

If an ascetic, due to bodily weakness, becomes overwhelmed by lack of steadiness, then—free from desire—remembering Lord Śiva, he may relinquish his own worn-out body.

देह-दौर्बल्य-वशतःdue to the weakness of the body
देह-दौर्बल्य-वशतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootदेह (प्रातिपदिक) + दौर्बल्य (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-तत्पुरुष/हेत्वर्थे अव्ययीभाववत् प्रयोगः; ‘वशतः’ इति अव्ययप्राय (ablatival adverb)
यदिif
यदि:
Sambandha (सम्बन्ध/शर्त)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्तसूचक (conditional particle)
अधैर्य-धरःpossessing lack of steadiness
अधैर्य-धरः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअधैर्य (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (अधैर्यं धरतीति)
यतिःthe ascetic
यतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अकामःwithout desire
अकामः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नञ्-समासान्त विशेषण (desireless)
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
शिवम्Śiva
शिवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having remembered’
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
जीर्णाम्worn-out
जीर्णाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootजीर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘worn out’ (qualifying तनुम्)
स्वाम्his own
स्वाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; स्वकीय (possessive)
तनुम्body
तनुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
त्यजेत्should abandon
त्यजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Suta Goswami (narrating the teaching of the Kailasa Samhita to the sages in the Shiva Purana frame-story)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

It teaches that when the body becomes incapable and the mind loses steadiness, a true renunciate should remain desireless and take refuge in Śiva-smaraṇa; liberation is approached through detachment and God-remembrance rather than fear or craving.

Remembering Śiva here aligns with Saguna devotion—holding the Lord (often worshipped as the Liṅga) firmly in awareness—so that the final transition is sanctified by bhakti and surrender to Pati (Śiva), the liberator of the bound soul.

Śiva-smaraṇa at life’s end is implied—mentally repeating the Pañcākṣarī (“Om Namaḥ Śivāya”) or meditating on Śiva’s form/Liṅga with desirelessness and steadiness, as a final act of surrender.