Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Kṣaura-Snāna-Vidhi — Rite of Tonsure/Shaving and Purificatory Bath (Śaiva Procedure)

मृदमन्यां पुनस्त्रेधा विभज्य च तदेकया । कटिशौचं पादशौचं विधायाचम्य च द्विधा

mṛdamanyāṃ punastredhā vibhajya ca tadekayā | kaṭiśaucaṃ pādaśaucaṃ vidhāyācamya ca dvidhā

Then, taking another portion of clean earth, he should again divide it into three parts. With one part he should cleanse the region of the waist (the lower body), and with another he should cleanse the feet. Having thus purified himself, he should perform ācamana twice (sipping water for inner purification).

मृदम्clay
मृदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमृद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अन्याम्another
अन्याम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; modifies मृदम्
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formआवृत्ति-बोधक अव्यय (adverb)
त्रेधाthreefold
त्रेधा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootत्रेधा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय (adverb) = 'in three parts/threefold'
विभज्यhaving divided
विभज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootभज् (धातु)
Formउपसर्ग-पूर्वक (वि-), क्त्वान्त (absolutive) of √भज्; 'having divided'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
तत्-एकयाwith one of those (parts)
तत्-एकया:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + एका (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (तासां मध्ये एकया); स्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
कटि-शौचम्cleansing of the waist/hip region
कटि-शौचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकटि (प्रातिपदिक) + शौच (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (कटेः शौचम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
पाद-शौचम्cleansing of the feet
पाद-शौचम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक) + शौच (प्रातिपदिक)
Formसमास: षष्ठी-तत्पुरुष (पादस्य शौचम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
विधायhaving performed
विधाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootधा (धातु)
Formउपसर्ग-पूर्वक (वि-), क्त्वान्त (absolutive) of √धा; 'having done/performed'
आचम्यhaving sipped (ācamana)
आचम्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootचम् (धातु)
Formउपसर्ग-पूर्वक (आ-), क्त्वान्त (absolutive) of √चम्; 'having sipped (ācamana)'
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय
द्विधाtwice / in two ways
द्विधा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootद्विधा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक अव्यय = 'twofold/twice'

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva

FAQs

It teaches that approaching Lord Shiva begins with both outer cleanliness and inner sanctification—purifying the body with earth and the mind through ācamana—so worship becomes fit for receiving Shiva’s grace (anugraha).

Linga-worship in the Shiva Purana is framed as a disciplined approach to Saguna Shiva: bodily purification and ācamana prepare the devotee to offer water, bilva, and mantra with steadiness and reverence, avoiding ritual impurity (aśauca) before the Linga.

A practical purification sequence: divide clean earth for cleansing (lower body and feet) and then perform ācamana twice, establishing readiness for Shiva-puja, japa (such as Om Namaḥ Śivāya), and dhyāna.