Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Śiva-Śakti Tattva, Varṇa-Rahasya, and Mahāvākya-Bhāvanā

Interpretive Discipline

तत्त्वयोश्चास्म्यहं प्राणास्सर्वस्स्सर्वात्मको ह्यहम् । जीवस्य चान्तर्यामित्वाज्जीवोऽहं तस्य सर्वदा

tattvayoścāsmyahaṃ prāṇāssarvasssarvātmako hyaham | jīvasya cāntaryāmitvājjīvo'haṃ tasya sarvadā

Among the principles (tattva) I am the vital breath (prāṇa); I am the All, for I am the Self abiding in all. And since I dwell as the inner Ruler (antaryāmin) of the individual soul, I am ever present within that jīva as its inmost reality.

तत्त्वयोःof the two principles (tattvas)
तत्त्वयोः:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठीविभक्ति (6th/षष्ठी), द्विवचन; Genitive Dual
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अस्मिI am
अस्मि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; Parasmaipada
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, उत्तमपुरुष, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Pronoun Nominative Singular
प्राणाःvital breaths; life-forces
प्राणाः:
प्रत्ययार्थ-विशेष्य (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootप्राण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; Nominative Plural
सर्वःall; the whole
सर्वः:
प्रत्ययार्थ-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; used predicatively
सर्वात्मकःhaving all as its self; all-pervading
सर्वात्मकः:
प्रत्ययार्थ-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसर्व + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/Genitive sense: 'of all'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Predicate adjective
हिindeed; for
हि:
सम्बोधन/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/causal)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन; Pronoun Nominative Singular
जीवस्यof the individual soul
जीवस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive Singular
and
:
समुच्चय (Conjunctive)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अन्तर्यामित्वात्because of (my) being the inner controller
अन्तर्यामित्वात्:
हेतु (Hetu/Cause)
TypeNoun
Rootअन्तर्यामित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; Ablative Singular (reason/cause)
जीवःthe jīva
जीवः:
प्रत्ययार्थ-विशेष्य (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootजीव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; Nominative Singular (predicate)
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, एकवचन; Pronoun Nominative Singular
तस्यof him/that (jīva)
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; Genitive Singular
सर्वदाalways
सर्वदा:
कालाधिकरण (Kāla-adhikaraṇa/Time)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

S
Shiva
J
Jiva (individual soul)
A
Antaryamin (Inner Ruler)

FAQs

It teaches that Shiva is not merely an external deity but the antaryāmin—the indwelling Lord—present as the life-force and inner Self of all beings; realizing this inner presence is the doorway to liberation (moksha).

Linga worship trains the mind to recognize Shiva everywhere: the outer Linga represents Saguna Shiva for devotion, while the verse points to the same Shiva as Nirguna/inner reality—one Lord approached outwardly in worship and inwardly in realization.

Meditate on Shiva as the prāṇa within the breath (prāṇānusandhāna) while repeating the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”; apply Tripuṇḍra (bhasma) and wear rudrākṣa as reminders that the Lord abides within as the inner ruler.