Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

गुरुत्व-परम्परा-शौचविधि-प्रश्नः

Questions on Guruhood, Lineage, and Purificatory Discipline

वस्त्राम्रदलदूर्वाग्रनारिकेलसुमैस्ततः । तं घटं वस्तुभिश्चान्यैस्संकुर्यात्समलंकृतम्

vastrāmradaladūrvāgranārikelasumaistataḥ | taṃ ghaṭaṃ vastubhiścānyaissaṃkuryātsamalaṃkṛtam

Then, with cloth, mango leaves, the tips of dūrvā grass, and coconut-flowers, one should arrange and decorate that water-pot; and with other suitable sacred items as well, one should prepare it fully adorned for Śiva’s worship.

vastra-āmra-dala-dūrvā-agra-nārīkela-sumaiḥwith cloth, mango leaves, dūrvā tips, coconut flowers
vastra-āmra-dala-dūrvā-agra-nārīkela-sumaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvastra + āmra + dala + dūrvā + agra + nārīkela + suma (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) collective, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); समाहार-द्वन्द्व: “with cloth, mango-leaves, tips of dūrvā grass, coconut-flowers”
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय) of sequence
tamthat
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ghaṭampot
ghaṭam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootghaṭa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
vastubhiḥwith materials/things
vastubhiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootvastu (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक अव्यय)
anyaiḥwith other (items)
anyaiḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
saṃkuryātshould arrange/prepare
saṃkuryāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ√kṛ (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
sam-alaṃkṛtamwell-adorned
sam-alaṃkṛtam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsam + alaṃkṛta (कृदन्त)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); past participle (क्त) from √alaṃkṛ ‘to adorn’, with prefix sam-

Suta Goswami (narrating Śiva-pūjā procedure to the sages at Naimiṣāraṇya, inferred from Purāṇic dialogue style in Kailāsa-saṃhitā)

Tattva Level: pasha

Role: nurturing

Offering: pushpa

S
Shiva

FAQs

It teaches that outer order and sacred arrangement (decorating the kalasha with auspicious, life-symbolizing items) supports inner purity and focused bhakti, making the worship-space fit for invoking Pati (Śiva) with reverence.

The decorated kalasha functions as a sanctified support in Saguna worship—an aid for offering, invocation, and consecration—through which the devotee approaches Śiva’s manifest presence (including Liṅga-pūjā) with disciplined ritual purity.

Prepare and adorn a pūjā-kalaśa using cloth, mango leaves, dūrvā tips, and flowers, then proceed with Śiva-upacāras while maintaining mantra-focused attention (e.g., steady japa of the Pañcākṣarī, ‘Om Namaḥ Śivāya’).