Shloka 25

पञ्चत्वक्पञ्चपत्रैश्च मृत्तिकाभिश्च पञ्चभिः । मिलितं च सुगन्धेन लेपयेत्तम्मुनीश्वर

pañcatvakpañcapatraiśca mṛttikābhiśca pañcabhiḥ | militaṃ ca sugandhena lepayettammunīśvara

O lord among sages, one should anoint that sacred emblem—the liṅga of Śiva—with a mixture of five kinds of bark, five kinds of leaves, and five kinds of clay, blended together and perfumed with fragrance.

पञ्च-त्वक्with five barks/skins
पञ्च-त्वक्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + त्वक् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन (समाहार/साधनभावे); द्विगुसमासः—‘पञ्च त्वचः’
पञ्च-पत्रैःwith five leaves
पञ्च-पत्रैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; द्विगुसमासः—‘पञ्च पत्राणि’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
मृत्तिकाभिःwith clays/earths
मृत्तिकाभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमृत्तिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
पञ्चभिः(being) five
पञ्चभिः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootपञ्च (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; ‘मृत्तिकाभिः’ इति विशेषणम्
मिलितम्mixed
मिलितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमिल् (धातु)
Formकर्मणि क्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘mixed/combined’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय
सुगन्धेनwith fragrance/perfume
सुगन्धेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootसुगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; साधन/हेतुभाव
लेपयेत्should smear/anoint
लेपयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलिप् (धातु) [लेपने]
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद; णिच् (causative) भावः—‘लेपयति’
तम्that (it/him)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम
मुनीश्वरO lord of sages
मुनीश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक) + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; ‘मुनीनां ईश्वरः’

Suta Goswami

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Umāpati

Shakti Form: Umā

Role: nurturing

Offering: naivedya

S
Shiva
L
Linga

FAQs

The verse emphasizes upacāra (devotional service) offered to Pati (Śiva) through a pure, sattvic anointing; the carefully prepared mixture symbolizes disciplined devotion that helps the bound soul (paśu) loosen the bonds (pāśa) through reverent worship.

It describes a concrete, saguna mode of worship—treating the Śiva-liṅga as the accessible form of the transcendent Lord—where fragrant lepa becomes a bodily act of bhakti that supports inner contemplation of Śiva’s nirguna reality.

Prepare a fragrant anointing paste from five barks, five leaves, and five clays, then apply it to the Śiva-liṅga as part of pūjā; this can be paired with japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya) during the offering.