Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

अद्वैतशैवसिद्धान्ते पुरुष-प्रकृति-विचारः

Puruṣa–Prakṛti Analysis in Advaita Śaiva Doctrine

तन्मात्राणां कलानामप्यैक्यं स्याद्भूतकारणम् । अविरुद्धत्व मेवात्र विद्धि ब्रह्माविदांवर

tanmātrāṇāṃ kalānāmapyaikyaṃ syādbhūtakāraṇam | aviruddhatva mevātra viddhi brahmāvidāṃvara

The unified integration of the tanmātras, and even of the kalās, becomes the causal basis of the elements. Know this here as complete non-contradiction, O best among the knowers of Brahman.

तन्मात्राणाम्of the tanmātras (subtle elements)
तन्मात्राणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतन्मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (तत्+मात्र)
कलानाम्of the parts/kalās
कलानाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootकला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
अपिalso/even
अपि:
समुच्चय/अपि-अर्थ (particle: also/even)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
ऐक्यम्unity
ऐक्यम्:
कर्ता (प्रथमा/Subject)
TypeNoun
Rootऐक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
स्यात्would be/is to be
स्यात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
भूतकारणम्the cause of beings/elements
भूतकारणम्:
प्रथमा-सम्बन्ध (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootभूतकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (भूतानां कारणम्)
अविरुद्धत्वम्non-contradictoriness
अविरुद्धत्वम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअविरुद्धत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
एवindeed/only
एव:
अवधारण (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (emphatic particle)
अत्रhere
अत्र:
अधिकरण (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (adverb of place)
विद्धिknow (you)
विद्धि:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
ब्रह्माविदाम्of the knowers of Brahman
ब्रह्माविदाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्रह्मविद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (ब्रह्मणः विद्)
वरO best/excellent one
वर:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन

Lord Shiva (teaching a Brahman-knower in a philosophical context of Kailasa Samhita)

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadyojāta

S
Shiva
B
Brahman

FAQs

It clarifies how creation proceeds from subtle principles (tanmātras and kalās) into gross elements, reinforcing a coherent Shaiva metaphysics where all evolutes remain dependent on the Supreme Lord (Pati) and are not ultimately independent realities.

By showing that all tattvas arise through ordered causation, the verse supports Linga worship as focusing the mind on Shiva as the transcendent-cum-immanent source beyond the tattvas, while Saguna Shiva is approached as the Lord who governs their manifestation without contradiction.

A practical takeaway is tattva-śuddhi (inner purification): while chanting the Panchakshara (Om Namaḥ Śivāya), contemplate the withdrawal of the senses from tanmātras and offer them mentally into the Linga, aided by Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as supports for steadiness and remembrance.