Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Paramātma-Svarūpa-Nirṇaya: Strī–Puṃ–Napuṃsaka-Vicāra

Inquiry into the Supreme Self and Gendered Forms

सदाशिवादिकीटांतरूपस्य जगतः स्थितिः । स्त्रीपुंरूपेण सर्वत्र दृश्यते न हि संशयः

sadāśivādikīṭāṃtarūpasya jagataḥ sthitiḥ | strīpuṃrūpeṇa sarvatra dṛśyate na hi saṃśayaḥ

From Sadāśiva down to the tiniest worm, the universe endures in manifold forms. Everywhere it is seen as the paired manifestation of the feminine and the masculine—of this there is no doubt.

सदा-शिव-आदि-कीट-अन्त-रूपस्यof the universe whose forms extend from Sadāśiva to insects
सदा-शिव-आदि-कीट-अन्त-रूपस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसदाशिव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + कीट (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (सदाशिवादि...अन्तं रूपं यस्य/यत्) — Genitive singular neuter; ‘of that whose form ranges from Sadāśiva to insects’
जगतःof the world
जगतः:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Genitive singular neuter
स्थितिःexistence/continuance
स्थितिः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्थिति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular feminine
स्त्री-पुं-रूपेणby/with the female-and-male form
स्त्री-पुं-रूपेण:
करण (Karaṇa/करण)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक) + पुं (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; द्वन्द्वः (स्त्री च पुं च) + रूपेण — Instrumental singular neuter; ‘in the form of female and male’
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb) — everywhere
दृश्यतेis seen/appears
दृश्यते:
कर्मणि-क्रिया (Passive verb/कर्मणि)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि प्रयोग (passive) — ‘is seen/appears’
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
हिindeed
हि:
सम्बन्ध/निपात (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle) — indeed
संशयःdoubt
संशयः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular masculine

Suta Goswami (narrating the Kailāsa teachings within the Shiva Purana discourse to the sages)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Ardhanārīśvara

Sthala Purana: General doctrinal verse; not tied to a specific jyotirliṅga. The theme of Śiva-Śakti polarity underlies many sthala traditions but is not localized here.

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

S
Shiva
S
Sadashiva

FAQs

It teaches that all existence—from the highest divine level (Sadāśiva) to the smallest creature—manifests through complementary principles, indicating the pervasive presence of Shiva’s power (Śakti) and Shiva’s consciousness (Śiva) throughout the cosmos.

The Liṅga symbolizes the undivided reality of Shiva with Śakti; this verse supports Saguna worship by showing that the visible world expresses that unity as paired energies (female–male), making the Liṅga a meditative focus on the source behind all forms.

Contemplate Shiva–Shakti non-separation while japa of the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), and internalize the vision of the same divine presence in all beings as a daily meditation.