Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

सृष्टिपद्धतिवर्णनम्

Exposition of the Supreme Method of Creation and the Tirodhāna-Cakra

अस्मिन्नपि चतुष्के तु चक्राणां प्रणवो भवेत् । महेशादिक्रमादेव गौण्या वृत्त्या स वाचकः

asminnapi catuṣke tu cakrāṇāṃ praṇavo bhavet | maheśādikramādeva gauṇyā vṛttyā sa vācakaḥ

Even in this set of four, the Praṇava “Oṁ” is said to be the designation of the cakras. Indeed, by the sequence beginning with Maheśa, that Praṇava becomes their indicator in a secondary (figurative) sense.

अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th case), एकवचन; सर्वनाम; अधिकरण
अपिalso/even
अपि:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); समुच्चय/अपेक्षार्थक
चतुष्केin the group of four
चतुष्के:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुष्क (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; अधिकरण ‘in the set of four’
तुbut/indeed
तु:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle); विरोध/विशेषार्थक
चक्राणाम्of the circles/wheels
चक्राणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन
प्रणवःPraṇava (Oṃ)
प्रणवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
भवेत्should be/become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्
महेशMaheśa
महेश:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रातिपदिक; (समासाङ्ग)
आदिbeginning with
आदि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत्-पूर्वपद (समासाङ्ग); ‘beginning with’
क्रमात्from the order/sequence
क्रमात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th case), एकवचन; अपादान (source) ‘from the sequence/order’
एवindeed
एव:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle); अवधारणार्थक
गौण्याby secondary/figurative
गौण्या:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootगौणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; करण (instrument) ‘by secondary (figurative)’
वृत्त्याby usage/function (sense)
वृत्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन; करण
सःhe/that (Praṇava)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सर्वनाम
वाचकःdenoter/indicator
वाचकः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवाचक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘denoter/expressive term’

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Significance: Frames Praṇava (Oṁ) as a symbolic denoter of cosmic ‘cakras’ via a Maheśa-first sequence—useful for contemplative mapping of the Lord’s governance over ordered levels.

Mantra: ॐ (praṇava)

Type: gayatri

Role: teaching

S
Shiva
M
Maheśa

FAQs

It teaches that Oṁ (Praṇava) functions as a unifying sacred sign for inner yogic principles (cakras) and for Shaiva metaphysics—pointing toward Pati (Shiva) as the ultimate ground, even when language works only indirectly.

Just as the Linga is a sacred indicator of Shiva’s presence, Oṁ is presented as a sonic indicator: it signifies Shiva and related divine principles (beginning with Maheśa) and, by extension, supports Saguna worship while pointing beyond to the Supreme.

Meditate on Praṇava (Oṁ) as a mantra of contemplation, mentally linking it with the inner centers (cakras) and the Maheśa-order of divine principles, using it as a focused support for japa and dhyāna aimed at liberation.