Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Ṣaḍvidhārtha-Parijñāna: Praṇavārtha and the Sixfold Unity of Meaning (षड्विधार्थपरिज्ञानम् / प्रणवार्थपरिज्ञानम्)

मनो नासा तथोपस्थो गन्धो भूमिश्च पंचकम् । सद्येन ब्रह्मणा व्याप्तं पंचब्रह्ममयं जगत्

mano nāsā tathopastho gandho bhūmiśca paṃcakam | sadyena brahmaṇā vyāptaṃ paṃcabrahmamayaṃ jagat

Mind, nose, the generative organ, fragrance, and earth—these five are pervaded by Brahman in the Sadyojāta aspect; thus the world is constituted of the Pañcabrahma, the Five-Brahman reality.

मनःmind
मनः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
नासाnose
नासा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तथाalso/likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb), समुच्चय/तुल्यताबोधक (also/likewise)
उपस्थःgenitals
उपस्थः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootउपस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
गन्धःsmell/odor
गन्धः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भूमिःearth
भूमिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
पंचकम्a set of five
पंचकम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपंचक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
सद्येनimmediately/at once
सद्येन:
Karana (करण/Instrument; adverbial instrumental)
TypeNoun
Rootसद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); अव्ययीभावार्थे प्रयोगः (used adverbially: 'immediately')
ब्रह्मणाby Brahmā / by Brahman
ब्रह्मणा:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
व्याप्तम्pervaded
व्याप्तम्:
Karma (कर्म/Patient; predicate participle)
TypeVerb
Rootव्याप् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
पंचब्रह्ममयम्consisting of the five Brahmas
पंचब्रह्ममयम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपंच (प्रातिपदिक) + ब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + मय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (adjective) जगत्-शब्दस्य
जगत्world/universe
जगत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc. 1st/2nd), एकवचन (Singular); अत्र कर्मपदे (as object)

Lord Shiva

Tattva Level: pasha

Shiva Form: Sadyojāta

Type: rudram

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

Offering: pushpa

S
Shiva
S
Sadyojata
P
Panchabrahma

FAQs

It teaches that the body–mind complex and the elemental world are not separate from Śiva: they are pervaded by the Pañcabrahma, specifically here by Sadyojāta, guiding the seeker to see all experience as resting in the Lord (Pati) rather than in mere sense-objects.

In Liṅga/Saguṇa worship, devotees contemplate Śiva’s manifest aspects. This verse supports that practice by identifying a concrete correspondence between Śiva’s Pañcabrahma forms and the tattvas (mind, senses, and elements), making external Liṅga-pūjā and internal contemplation (antar-yāga) mutually reinforcing.

A practical takeaway is Pañcabrahma-bhāvanā: during japa of “Om Namaḥ Śivāya,” meditate that mind and the earth-element field are pervaded by Sadyojāta Śiva; accompany with Tripuṇḍra (bhasma) and Rudrākṣa as reminders that the body and cosmos are Śiva’s field of grace.