Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Ṣaḍvidhārtha-Parijñāna: Praṇavārtha and the Sixfold Unity of Meaning (षड्विधार्थपरिज्ञानम् / प्रणवार्थपरिज्ञानम्)

एतदेव पदं प्राप्य तेन साकं मुनीश्वराः । भुक्त्वा सुविपुलान्भोगान्देवेन ब्रह्मरूपिणा

etadeva padaṃ prāpya tena sākaṃ munīśvarāḥ | bhuktvā suvipulānbhogāndevena brahmarūpiṇā

Attaining that very supreme state, the great sage-lords—abiding in communion with Him—enjoyed exceedingly vast divine experiences, bestowed by the Deva who manifests in the form of Brahman.

etatthis
etat:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); demonstrative pronoun used adjectivally
evaindeed/only
eva:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormParticle (निपात) of emphasis
padamstate/position/abode
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
prāpyahaving attained
prāpya:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√prāp (प्राप् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having attained’
tenawith him/with that
tena:
Sahakāraka/Instrument (करण/सह)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुंसक), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
sākamtogether with
sākam:
Saha (सह)
TypeIndeclinable
Rootsākam (अव्यय)
FormIndeclinable; adverb/preposition meaning ‘together with’ (सह-अर्थक अव्यय)
munīśvarāḥlords among sages
munīśvarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni + īśvara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘munīnām īśvarāḥ’
bhuktvāhaving enjoyed
bhuktvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√bhuj (भुज् धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त), ‘having enjoyed/eaten’
suvipulānvery abundant
suvipulān:
Viśeṣaṇa of ‘bhogān’ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + vipula (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
bhogānenjoyments/pleasures
bhogān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
devenawith the god
devena:
Saha/Instrument (सह/करण)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
brahmarūpiṇāhaving the form of Brahman
brahmarūpiṇā:
Viśeṣaṇa of ‘devena’ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahman + rūpin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘brahmaṇaḥ rūpī’

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Role: nurturing

S
Shiva

FAQs

It teaches that liberation is the attainment of the highest “padam” through Shiva’s grace, where realized beings remain in His presence and experience divine fullness—signifying freedom from pasha (bondage) and abiding in Pati (the Lord).

Though the verse speaks of Shiva as brahma-rūpi (the Supreme Reality), the Shiva Purana consistently presents that this highest realization is approached through devotion and worship of Shiva’s accessible forms—especially Linga worship—by which the mind becomes fit for communion with the formless truth.

The takeaway is steady Shiva-upāsanā leading to samīpya (nearness): daily japa of the Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya,” meditation on Shiva, and disciplined worship (optionally with bhasma and rudrākṣa as Shaiva markers) to mature into God-centered awareness.