Previous Verse
Next Verse

Shloka 73

गजाननपूजा तथा औपासन-होमविधिः

Worship of Gajānana and the Procedure of Aupāsana-Homa

गृहीत्वा प्रणवं भूश्च समुद्रं गच्छ सम्वदेत् । वह्निजायां समुच्चार्य्य सोदकाञ्जलिना ततः

gṛhītvā praṇavaṃ bhūśca samudraṃ gaccha samvadet | vahnijāyāṃ samuccāryya sodakāñjalinā tataḥ

Taking up the Praṇava “Oṃ” together with the sacred syllable “Bhūḥ,” go to the ocean and recite it with reverence. Then utter it into the sacred fire born of Agni, and thereafter offer a palmful of water in añjali as an oblation.

गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाले — having taken
प्रणवम्the praṇava (Oṃ)
प्रणवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
भूःEarth
भूः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभू (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Feminine, Nominative, Singular
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
समुद्रम्the ocean
समुद्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
गच्छgo
गच्छ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन — Imperative, 2nd person, Singular
सम्वदेत्should speak/recite
सम्वदेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-वद् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन — Optative, 3rd person, Singular
वह्नि-जायाम्in the wife of Agni (i.e., in the fire’s consort/altar context)
वह्नि-जायाम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवह्नि + जाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन — Feminine, Locative, Singular; षष्ठी-तत्पुरुष (वह्नेः जाया)
समुच्चार्यhaving recited/uttered
समुच्चार्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-चर् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund), पूर्वकाले — having uttered aloud
स-उदक-अञ्जलिनाwith an añjali containing water
स-उदक-अञ्जलिना:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootस + उदक + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular; अव्ययीभाव (उदकेन सह अञ्जलिः)
ततःthen
ततः:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formक्रम-अव्यय (adverb: then/thereafter)

Suta Goswami (narrating Shiva’s prescribed rite to the sages at Naimisharanya, as typical of the Kailasha Samhita’s instructional passages)

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Īśāna

Mantra: oṃ bhūḥ

Type: gayatri

Role: creative

Offering: dhupa

S
Shiva

FAQs

It teaches that Praṇava (Oṃ), joined with the vyāhṛti Bhūḥ, is a purifying sound-form of Śiva’s supreme presence; recitation aligned with sacred elements (ocean-water and fire) disciplines the mind and sanctifies the practitioner toward Śiva-oriented liberation.

Though the verse names the Praṇava rather than the Liṅga directly, it supports Saguna worship by prescribing audible mantra and tangible offerings (water and fire). In Shaiva practice, such rites commonly culminate in Liṅga-upacāra where mantra (śabda) and offering (dravya) unite as devotion to Śiva.

A prescribed japa/uccāraṇa of Oṃ with Bhūḥ, performed at the ocean (water purification) and then offered into the sacred fire, followed by a water añjali—indicating mantra-discipline with elemental offerings as a focused sādhana.