Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

गजाननपूजा तथा औपासन-होमविधिः

Worship of Gajānana and the Procedure of Aupāsana-Homa

प्रदद्याद्दक्षिणान्तस्मै हेमादिपरिबृंहिताम् । ब्रह्माणमुद्वास्य ततः प्रातरौपासनं हुनेत्

pradadyāddakṣiṇāntasmai hemādiparibṛṃhitām | brahmāṇamudvāsya tataḥ prātaraupāsanaṃ hunet

Then he should offer to that priest the concluding dakṣiṇā, made abundant with gold and the like. Having respectfully dismissed Brahmā (the presiding authority of the rite), he should thereafter perform the morning aupāsana fire-offering as part of his daily worship.

pradadyātshould give
pradadyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√dā (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
dakṣiṇā-antasmaito him at the conclusion with the dakṣiṇā
dakṣiṇā-antasmai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; tatpuruṣa: dakṣiṇāyā antaḥ ("at the end of the fee/with the concluding honorarium") used as recipient designation
hema-ādi-paribṛṃhitāmadorned with gold and the like
hema-ādi-paribṛṃhitām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Roothema (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + paribṛṃhita (कृदन्त, pari√bṛṃh/बृंह्)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; qualifies implied dakṣiṇām; tatpuruṣa: hema-ādibhiḥ paribṛṃhitā ("enhanced/adorned with gold etc.")
brahmāṇamthe Brahmin/priest (brahmā)
brahmāṇam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
udvāsyahaving dismissed
udvāsya:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootud√vas (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), "having dismissed/sent away"
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण) meaning sequence
prātaḥin the morning
prātaḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb of time (कालवाचक)
aupāsanamthe (morning) āupāsana fire/rite
aupāsanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaupāsana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
hunetshould offer (oblation)
hunet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√hu (धातु)
FormOptative (विधिलिङ्), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Mahādeva

B
Brahma

FAQs

It teaches that Shaiva worship is completed by gratitude and right order: honoring the sacred rite through dakṣiṇā, respectfully concluding the ritual space, and then returning to steady daily upāsanā—discipline that purifies the paśu and aligns it toward Pati (Śiva).

In Saguna Śiva worship, outer acts (homa, offerings, and dakṣiṇā) are not merely social customs; they seal the worship with dharma and humility, supporting inner devotion to the Liṅga as the accessible form of the Supreme Pati.

Complete the rite by giving dakṣiṇā (ideally with worthy gifts), perform udvāsa (formal dismissal/closure), and then do prātaḥ-upāsanā with a morning homa—accompanied by Shaiva mantra-japa (such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) as appropriate to one’s tradition.