Previous Verse
Next Verse

Shloka 86

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

आदाय होमद्रव्याणि समिधादीनि च क्रमात् । समुद्रतीरे नद्यां वा पर्व्वते वा शिवालये

ādāya homadravyāṇi samidhādīni ca kramāt | samudratīre nadyāṃ vā parvvate vā śivālaye

Having taken, in due order, the materials for the fire-offering—beginning with the sacred fuel-sticks (samidh)—one should perform it on the seashore, or by a river, or on a mountain, or in a temple of Śiva.

आदायhaving taken
आदाय:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-√दा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभावेन; धातु: दा (आदाने), उपसर्ग: आ
होमद्रव्याणिmaterials for the oblation
होमद्रव्याणि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहोम + द्रव्य (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (होमस्य द्रव्याणि); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
समिधादीनिkindling-sticks and the like
समिधादीनि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसमिध् + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (समिधः आदयः येषाम्) ‘firewood etc.’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
क्रमात्in sequence
क्रमात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण अव्ययीभाव (ablatival adverb): in order/step by step
समुद्रतीरेon the seashore
समुद्रतीरे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसमुद्र + तीर (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (समुद्रस्य तीरे); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
नद्याम्in a river
नद्याम्:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक-अव्यय (disjunctive particle)
पर्व्वतेon a mountain
पर्व्वते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पबोधक-अव्यय (disjunctive particle)
शिवालयेin a Śiva-temple
शिवालये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशिव + आलय (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (शिवस्य आलयः); पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadyojāta

Sthala Purana: Not a specific Jyotirliṅga episode; the verse gives general adhikāra for performing homa in naturally pure/desacralized-to-sacralized spaces (sea/river/mountain/Śiva-temple), aligning with Purāṇic–Āgamic ideas of tīrtha and kṣetra as accelerants of merit and purity.

Significance: Choosing a tīrtha/kṣetra (seashore/riverbank/mountain/Śivālaya) is presented as conducive to śuddhi and siddhi of the rite; in Siddhānta terms, it supports the soul’s readiness (adhikāra) for Śiva-anugraha through correct kriyā.

S
Shiva

FAQs

It teaches that Śiva-worship through homa should be performed with discipline (krama) and in sanctified environments, aligning the devotee’s outer rite with inner purity—so devotion becomes a direct means toward Śiva’s grace.

By recommending a Śiva-ālaya (Śiva temple) and other sacred natural sites, the verse supports Saguna Śiva worship where the Linga and consecrated spaces serve as focal points for offering, remembrance, and receiving Śiva’s anugraha (grace).

It suggests performing a Śaiva homa with proper samidh and offerings in a prescribed order, ideally in a Śiva temple or sacred natural setting; practitioners commonly accompany the rite with Śiva-mantra japa (such as the Pañcākṣarī, “Om Namaḥ Śivāya”) while offering into the fire.