Previous Verse
Next Verse

Shloka 75

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

तत्तद्देवादिनामानि चतुर्थ्यन्तान्युदीर्य्य च । पिण्डत्रयं ततो दद्यात्प्रत्येकं स्थानपञ्चके

tattaddevādināmāni caturthyantānyudīryya ca | piṇḍatrayaṃ tato dadyātpratyekaṃ sthānapañcake

Having uttered the respective names of the deities and others in the dative case, one should then offer three rice-balls (piṇḍas), placing them one by one at each of the five appointed places.

तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular); विशेषण-प्रयोगः (demonstrative)
तत्each respective
तत्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; पुनरुक्त-विशेषण (each/that respective)
देव-आदि-नामानिthe names of gods and others
देव-आदि-नामानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + नामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (Neuter, Nominative, Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः: देव-आदीनां नामानि (names of gods etc.)
चतुर्थी-अन्तानिending in the dative (4th case)
चतुर्थी-अन्तानि:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थी (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्—चतुर्थी-विभक्त्यन्त (ending in dative case)
उदीर्यhaving uttered
उदीर्य:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootउद्-ईर् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय-भावः (Gerund/Absolutive); ‘उदीर्य’ = उदीर्य(क्त्वा) (having uttered/recited)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पिण्ड-त्रयम्three piṇḍas (lumps/balls)
पिण्ड-त्रयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Neuter, Accusative, Singular); द्विगु-समासः (three lumps/balls)
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन (3rd person singular); ‘should give’
प्रति-एकम्each (separately)
प्रति-एकम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय) + एक (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्यय-प्रयोगः (each, individually)
स्थान-पञ्चकेin the five places
स्थान-पञ्चके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्थान (प्रातिपदिक) + पञ्चक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (Neuter, Locative, Singular); तत्पुरुषः—स्थानानां पञ्चके (in the set of five places)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Shiva Form: Sadāśiva

Offering: naivedya

S
Shiva

FAQs

The verse emphasizes that sacred action becomes spiritually effective when joined with correct intention and mantra—specifically, naming recipients properly and offering with orderly discipline. In Shaiva understanding, such dharmic rites purify the pashu (bound soul) and prepare it for Shiva’s grace (anugraha).

Though the verse describes an offering procedure, the Kailasa Samhita frames ritual purity and correct invocation as supports to Saguna Shiva worship. By aligning speech, offering, and place, the devotee steadies devotion and becomes fit for Shiva’s presence—ultimately leading beyond ritual to inner surrender.

It prescribes piṇḍa-dāna with precise recitation: speak the intended names in the dative case (“to/for …”), then offer three piṇḍas at each of five designated ritual spots, one by one, with focused attention.