Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

इति जप्त्वा ततो ब्रूयान्मया कृत मिदं पुनः । नान्दीमुखश्राद्धमिति यथोक्तं च वदेत्ततः

iti japtvā tato brūyānmayā kṛta midaṃ punaḥ | nāndīmukhaśrāddhamiti yathoktaṃ ca vadettataḥ

Having thus recited, he should then say: “This has again been performed by me.” Thereafter, as prescribed, he should declare it to be the Nāndīmukha-śrāddha.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणसूचक
जप्त्वाhaving recited
जप्त्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√jap (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अर्थ: ‘जपित्वा’
ततःthen
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तर/अपादानार्थक (then/thereafter)
ब्रूयात्should say
ब्रूयात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
मयाby me
मया:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/कर्ता-करण), एकवचन
कृतम्done
कृतम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Root√kṛ (धातु) + kṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘इदम्’ इत्यस्य विधेय-विशेषण
इदम्this
इदम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
पुनःagain/further
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्त्यर्थक
नान्दीमुख-श्राद्धम्the Nāndīmukha śrāddha
नान्दीमुख-श्राद्धम्:
Vākya-aṅga (उक्तिपद/नाम)
TypeNoun
Rootnāndīmukha (प्रातिपदिक) + śrāddha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (नान्दीमुखं श्राद्धम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; उक्तिविषय (as named)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणसूचक
यथा-उक्तम्as prescribed
यथा-उक्तम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + ukta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समास; अव्ययवत् प्रयोगः, अर्थ: ‘यथोक्तरीत्या’ (as stated)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयबोधक
वदेत्should say
वदेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
ततःthereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरार्थक (thereafter)

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

S
Shiva

FAQs

It emphasizes that mantra-japa and a clear verbal declaration (sankalpa/statement of performance) complete a rite, aligning action with intention—an essential discipline for purity and merit in Shaiva Dharma.

In the Shaiva Siddhanta spirit, correct ritual performance—preceded by mantra-japa and concluded with proper declaration—supports saguna worship as a structured means to purify the devotee and orient the mind toward Shiva.

It directly indicates japa (mantra recitation) followed by formally stating that the Nāndīmukha-śrāddha has been performed according to injunction—highlighting disciplined ritual completion.