Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

उदग्गृहीत्वा स्वाहेति देवार्थेऽन्नं यजेत्पुनः । न ममेति वदेदन्ते सर्वत्रायं विधिक्रमः

udaggṛhītvā svāheti devārthe'nnaṃ yajetpunaḥ | na mameti vadedante sarvatrāyaṃ vidhikramaḥ

Lifting the offering up in reverence and uttering “svāhā,” one should again make the food-offering for the sake of the Devas. At the end one should say, “not mine.” This sequence of rite is the prescribed procedure everywhere.

उदक्northwards/upwards
उदक्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootudak (अव्यय/उपसर्गप्राय)
Formअव्यय, दिग्वाचक (towards north/upwards); here as preverbial adverb with gṛhītvā
गृहीत्वाhaving taken/held
गृहीत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Root√grah (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अर्थ: ‘गृहीत्वा/आदाय’
स्वाहाsvāhā
स्वाहा:
Vākya-aṅga (मन्त्रपद)
TypeIndeclinable
Rootsvāhā (अव्यय)
Formअव्यय, मन्त्र-निपात (oblation exclamation)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणसूचक
देव-अर्थेfor the sake of the gods
देव-अर्थे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + artha (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी/चतुर्थी-तत्पुरुषार्थ), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; अर्थ: ‘देवानां कृते’
अन्नम्food (offering)
अन्नम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/कर्म), एकवचन
यजेत्should offer/sacrifice
यजेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√yaj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
पुनःagain
पुनः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunaḥ (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्त्यर्थक (again)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय, निषेध (negation particle)
ममmine
मम:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन; ‘मे/मम’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरणसूचक
वदेत्should say
वदेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अन्तेat the end
अन्ते:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन; ‘अन्ते’ = at the end
सर्वत्रeverywhere/in all cases
सर्वत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootsarvatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (everywhere)
अयम्this
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
विधि-क्रमःprocedure/sequence of rite
विधि-क्रमः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक) + krama (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Suta Goswami (narrating the prescribed Shaiva ritual procedure to the sages, as typical in Purana discourse)

Tattva Level: pashu

Mantra: svāhā; na mama

Offering: naivedya

D
Devas

FAQs

It teaches that offerings become spiritually pure when the doer relinquishes possessiveness—ending with “na mama” dissolves egoistic ownership, aligning action with devotion and liberation (moksha) in a Shaiva frame.

Even when worship is performed through Saguna forms and ritual acts, the inner completion is surrender: the offering is made as divine service, and “na mama” ensures the act is dedicated to Shiva’s order rather than personal gain.

Perform the offering while uttering “svāhā,” and conclude with the contemplation “na mama” (“not mine”), training the mind in surrender and non-attachment alongside external worship.