Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

प्रणवार्थ-शिवतत्त्व-निर्णयः

The Determination of Śiva as the Meaning of Praṇava

प्रातः स्नात्वा विशुद्धात्मा कृतनित्य क्रियस्सुधीः । गुरुमाहूय विधिना नांदीश्राद्धं समारभेत्

prātaḥ snātvā viśuddhātmā kṛtanitya kriyassudhīḥ | gurumāhūya vidhinā nāṃdīśrāddhaṃ samārabhet

Having bathed at dawn and become inwardly pure, the wise one—having completed the daily obligatory observances—should, in accordance with proper rule, invite the guru and then commence the Nāndī-śrāddha rite.

प्रातःin the morning
प्रातः:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (temporal adverb)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (prior action)
विशुद्ध-आत्माone whose self is purified
विशुद्ध-आत्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootविशुद्ध (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (viśuddhaḥ ātmā)
कृत-नित्य-क्रियःwho has performed the daily rites
कृत-नित्य-क्रियः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ) + नित्य (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); बहुपद-तत्पुरुषः ‘कृताः नित्यक्रियाः येन’
सुधीःthe wise man
सुधीः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसुधी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
गुरुम्the teacher
गुरुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular)
आहूयhaving summoned
आहूय:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootआह्वा (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund) of causative/strengthened sense; ‘आहूय’ = having called/summoned
विधिनाaccording to the prescribed procedure
विधिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन (Singular)
नांदी-श्राद्धम्the nāndī-śrāddha rite
नांदी-श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनांदी (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); कर्मधारय/तत्पुरुषः ‘नांदी-नाम श्राद्धम्’
समारभेत्should begin; should undertake
समारभेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-रभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद

Suta Goswami

Tattva Level: pashu

Significance: Emphasizes purity (śauca), nitya-karma, and guru-adhīnatā as prerequisites for auspicious rites; aligns pilgrimage merit with disciplined conduct rather than a specific kṣetra.

Offering: naivedya

G
Guru

FAQs

It teaches that Shaiva dharma begins with inner and outer purification, disciplined daily duties (nitya-karma), and humility before the guru—so that any rite becomes spiritually fruitful and aligned with Pati (Shiva) through right order and intention.

By stressing purity, rule-based worship, and guru-guided initiation into correct procedure, it supports Saguna Shiva worship as a disciplined path—where ritual order (vidhi) prepares the devotee to approach the Linga with reverence and steadiness.

A practical takeaway is: bathe at dawn, complete daily observances, then perform auspicious rites only after invoking guidance (guru/ācārya). The verse implies a meditative attitude of śauca (purity) and obedience to śāstric method before beginning any ceremony.