Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Vāmadeva-mata: Rahasya-upadeśa

The Esoteric Teaching of Vāmadeva’s Doctrine

कृतार्थोहं महाप्राज्ञ विज्ञानकणमात्रतः । प्रेरितः परिपृच्छामि क्षन्तव्योतिक्रमो मम

kṛtārthohaṃ mahāprājña vijñānakaṇamātrataḥ | preritaḥ paripṛcchāmi kṣantavyotikramo mama

O greatly wise one, by even a mere particle of true knowledge I feel fulfilled, as though my aim were attained. Yet, impelled by devotion and earnest inquiry, I ask further—please forgive any impropriety on my part.

कृतार्थःfulfilled / having achieved the purpose
कृतार्थः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootकृत-अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (कृतः अर्थः यस्य/कृतार्थः)
अहम्I
अहम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा, एकवचन
महाप्राज्ञO greatly wise one
महाप्राज्ञ:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootमहा-प्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; कर्मधारयः
विज्ञान-कण-मात्रतःfrom merely a tiny particle of knowledge
विज्ञान-कण-मात्रतः:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeIndeclinable
Rootविज्ञान + कण + मात्र + तस् (प्रातिपदिक/तद्धित-अव्यय)
Formतसिल्/तस्-प्रत्ययान्त अव्यय (Ablatival adverb) ‘-तः’; तत्पुरुष-समासः (विज्ञानस्य कणमात्रम्)
प्रेरितःimpelled / prompted
प्रेरितः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootप्र-ईर्/ईर् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अहम् इति विशेषणम्
परिपृच्छामिI ask / inquire
परिपृच्छामि:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Rootपरि-पृच्छ् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; उत्तमपुरुष (1st), एकवचन
क्षन्तव्यःto be forgiven / pardonable
क्षन्तव्यः:
Karta (कर्ता/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootक्षम् (धातु) + तव्यत् (कृदन्त)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; अतिक्रमः इति विशेषणम्
अतिक्रमःtransgression / overstepping
अतिक्रमः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअति-क्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (सम्बन्ध/Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम

A disciple/devotee (the inquirer) addressing a great sage in Kailasha Samhita discourse

Tattva Level: pashu

Role: teaching

S
Shiva

FAQs

It teaches the Shaiva ideal of humility: even a small glimpse of realized knowledge brings inner fulfillment, yet the seeker continues sincere inquiry while honoring the guru and seeking forgiveness for any overstepping.

In Shaiva practice, reverent inquiry and humility are themselves forms of worship; approaching the guru and Shiva’s teachings with modesty strengthens devotion to Saguna Shiva and ripens understanding toward the highest truth.

The takeaway is disciplined śravaṇa–manana (listening and reflection) with humility; one may accompany study with japa of the Panchakshara mantra “Om Namaḥ Śivāya” as a devotional support for deeper understanding.