Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

व्यासशौनकादिसंवादः | Vyāsa–Śaunaka and the Sages: Opening Dialogue of the Kailāsa-saṃhitā

शिलादतनयं देवं नन्दीशं सुयशापतिम् । सनत्कुमारं व्यासं च प्रणिपत्येदमब्रवीत्

śilādatanayaṃ devaṃ nandīśaṃ suyaśāpatim | sanatkumāraṃ vyāsaṃ ca praṇipatyedamabravīt

Having bowed down, he spoke these words after paying reverence to the divine Nandīśa—son of Śilāda and lord of noble fame—along with Sanatkumāra and Vyāsa.

शिलादतनयम्son of Śilāda
शिलादतनयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशिलाद + तनय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘शिलादस्य तनयः’; पुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
नन्दीशम्Nandīśa
नन्दीशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनन्दीश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
सुयशापतिम्lord of good fame
सुयशापतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसुयशस् + पति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘सुयशसः पतिḥ’; पुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
सनत्कुमारम्Sanatkumāra
सनत्कुमारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसनत् + कुमार (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (name): ‘सनत्-कुमार’; पुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
व्यासम्Vyāsa
व्यासम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootव्यास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया एकवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
प्रणिपत्यhaving prostrated
प्रणिपत्य:
Kriya-Viseshana (क्रिया-विशेषण)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive) from √नम् with उपसर्ग प्र; ‘having bowed down’
इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया एकवचन; सर्वनाम
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ् (Imperfect/Past), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Suta Goswami (narrating the scene in Kailāsasaṃhitā)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Paśupatinātha

Sthala Purana: Mentions Nandīśa as Śilāda’s son—an allusion to the Nandi-upākhyāna where intense tapas and Śiva’s grace grant Śilāda an immortal, dharma-protecting son devoted to Śiva.

Significance: Honoring Nandīśa (gatekeeper and exemplar of bhakti) is treated as a preparatory act for receiving Śiva-kathā; it signifies humility before the Śaiva community (gaṇa) and guru-paramparā.

Type: stotra

Offering: pushpa

N
Nandi
S
Sanatkumara
V
Vyasa
S
Shiva

FAQs

The verse models the Shaiva ethic of humility: before higher teaching begins, one first offers praṇāma to Shiva’s foremost devotee (Nandīśa) and to realized sages (Sanatkumāra, Vyāsa), indicating that divine knowledge is approached through reverence and disciplined receptivity.

By honoring Nandīśa—Shiva’s intimate attendant and archetype of bhakti—the text emphasizes Saguna Shiva worship as relational devotion: approaching Shiva (often through the Liṅga) with surrender, respect for Shiva’s retinue, and alignment with the guru-tradition that transmits right understanding.

The immediate practice is praṇipāta (prostration) before beginning recitation, japa, or study—an inner and outer act of surrender that prepares the mind for Shiva-tattva; it can be paired with a simple invocation such as mindful bowing before Shiva/Nandīśvara prior to mantra-japa.