Sukta 9.86
सो अग्रे अह्नां हरिर्हर्यतो मदः प्र चेतसा चेतयते अनु द्युभिः । द्वा जना यातयन्नन्तरीयते नरा च शंसं दैव्यं च धर्तरि ॥
सो अग्रे॒ अह्नां॒ हरि॑र्हर्य॒तो मद॒: प्र चेत॑सा चेतयत॒त अनु॒ द्युभि॑: । द्वा जना॑ या॒तय॑न्न॒न्तरी॑यते॒ नरा॑ च॒ शंसं॒ दैव्यं॑ च ध॒र्तरि॑ ॥
só agré ahnā́ṃ hárir haryató mádaḥ prá cetasā cetayatát ánu dyúbhiḥ | dvā́ jánā yātáyann antárīyate nárā ca śáṃsaṃ daivyáṃ ca dhártari ||
He, the bright one, at the front of the days—an ecstasy that drives the shining—awakens by the conscious mind and follows the lights. Between the two peoples he moves, guiding them: the human utterance and the divine hymn are held together in the bearer.
सः । अग्रे॑ । अह्ना॑म् । हरिः॑ । ह॒र्य॒तः । मदः॑ । प्र । चेत॑सा । चे॒त॒य॒ते॒ । अनु॑ । द्युऽभिः॑ । द्वा । जना॑ । या॒तय॑न् । अ॒न्तः । ई॒य॒ते॒ । नरा॒ऽशंस॑म् । च॒ । दैव्य॑म् । च॒ । ध॒र्तरि॑ ॥सः । अग्रे । अह्नाम् । हरिः । हर्यतः । मदः । प्र । चेतसा । चेतयते । अनु । द्युभिः । द्वा । जना । यातयन् । अन्तः । ईयते । नराशंसम् । च । दैव्यम् । च । धर्तरि ॥saḥ | agre | ahnām | hariḥ | haryataḥ | madaḥ | pra | cetasā | cetayate | anu | dyu-bhiḥ | dvā | janā | yātayan | antaḥ | īyate | narā | ca | śaṃsam | daivyam | ca | dhartari