Sukta 9.86
प्रो अयासीदिन्दुरिन्द्रस्य निष्कृतं सखा सख्युर्न प्र मिनाति संगिरम् । मर्य इव युवतिभिः समर्षति सोमः कलशे शतयाम्ना पथा ॥
प्रो अ॑यासी॒दिन्दु॒रिन्द्र॑स्य निष्कृ॒तं सखा॒ सख्यु॒र्न प्र मि॑नाति सं॒गिर॑म् । मर्य॑ इव युव॒तिभि॒: सम॑र्षति॒ सोम॑: क॒लशे॑ श॒तया॑म्ना प॒था ॥
pró ayāsīd índur índrasya niṣkṛtáṃ sakhā sakhyúr ná prá mināti saṃgíram | márya iva yuvatíbhiḥ sám arṣati sómaḥ kalaśé śatáyāmnā pathā ||
Forward has the drop (Indu) gone, to the place made ready for Indra; as a friend he does not break the compact of friendship. Like a young lover he rushes together with the maidens (the fostering waters), Soma streams into the bowl by the path of a hundred channels.
प्रो इति॑ । अ॒या॒सी॒त् । इन्दुः॑ । इन्द्र॑स्य । निः॒ऽकृ॒तम् । सखा॑ । सख्युः॑ । न । प्र । मि॒ना॒ति॒ । स॒म्ऽगिर॑म् । मर्यः॑ऽइव । यु॒व॒तिऽभिः॑ । सम् । अ॒र्ष॒ति॒ । सोमः॑ । क॒लशे॑ । श॒तऽया॑म्ना । प॒था ॥प्रो इति । अयासीत् । इन्दुः । इन्द्रस्य । निःकृतम् । सखा । सख्युः । न । प्र । मिनाति । सम्गिरम् । मर्यःइव । युवतिभिः । सम् । अर्षति । सोमः । कलशे । शतयाम्ना । पथा ॥pro iti | ayāsīt | induḥ | indrasya | niḥ-kṛtam | sakhā | sakhyuḥ | na | pra | mināti | sam-giram | maryaḥ-iva | yuvati-bhiḥ | sam | arṣati | somaḥ | kalaśe | śata-yāmnā | pathā