Sukta 9.81
उभे द्यावापृथिवी विश्वमिन्वे अर्यमा देवो अदितिर्विधाता । भगो नृशंस उर्वन्तरिक्षं विश्वे देवाः पवमानं जुषन्त ॥
उ॒भे द्यावा॑पृथि॒वी वि॑श्वमि॒न्वे अ॑र्य॒मा दे॒वो अदि॑तिर्विधा॒ता । भगो॒ नृशंस॑ उ॒र्व१॒॑न्तरि॑क्षं॒ विश्वे॑ दे॒वाः पव॑मानं जुषन्त ॥
ubhé dyāvāpṛthivī́ viśvam-inve aryamā́ devó áditir vi-dhātā́ | bhágo nṛ́śaṃsa urv àntárikṣaṃ viśvé devā́ḥ pavamānaṃ juṣanta ||
May Heaven and Earth, who set all in motion, may Aryaman, the god, and Aditi the disposer, may Bhaga, Nṛśaṃsa, and the wide midspace—may all the gods delight in the purifying Soma.
उ॒भे इति॑ । द्यावा॑पृथि॒वी इति॑ । वि॒श्व॒म्ऽइ॒न्वे । अ॒र्य॒मा । दे॒वः । अदि॑तिः । वि॒ऽधा॒ता । भगः॑ । नृऽशंसः॑ । उ॒रु । अ॒न्तरि॑क्षम् । विश्वे॑ । दे॒वाः । पव॑मानम् । जु॒ष॒न्त॒ ॥उभे इति । द्यावापृथिवी इति । विश्वम्इन्वे । अर्यमा । देवः । अदितिः । विधाता । भगः । नृशंसः । उरु । अन्तरिक्षम् । विश्वे । देवाः । पवमानम् । जुषन्त ॥iti | dyāvāpṛthivī iti | viśvam-inve | aryamā | devaḥ | aditiḥ | vi-dhātā | bhagaḥ | nṛ-śaṃsaḥ | uru | antarikṣam | viśve | devāḥ | pavamānam | juṣanta