Sukta 9.8
मघोन आ पवस्व नो जहि विश्वा अप द्विषः । इन्दो सखायमा विश ॥
म॒घोन॒ आ प॑वस्व नो ज॒हि विश्वा॒ अप॒ द्विष॑: । इन्दो॒ सखा॑य॒मा वि॑श ॥
maghóna ā́ pavasva no jahí víśvā apa dvíṣaḥ | índo sakhā́yam ā́ víśa ||
O bounteous one, flow to us in your purification; strike away all hostile powers. O Indu, enter as our friend and companion within the being.
म॒घोनः॑ । आ । प॒व॒स्व॒ । नः॒ । ज॒हि । विश्वाः॑ । अप॑ । द्विषः॑ । इन्दो॒ इति॑ । सखा॑यम् । आ । वि॒श॒ ॥मघोनः । आ । पवस्व । नः । जहि । विश्वाः । अप । द्विषः । इन्दो इति । सखायम् । आ । विश ॥maghonaḥ | ā | pavasva | naḥ | jahi | viśvāḥ | apa | dviṣaḥ | indo iti | sakhāyam | ā | viśa