HomeRig VedaMandala 9Sukta 7Mantra 9
Previous Mantra

Mantra 9

Sukta 9.7

Rishi: unknown (not supplied in input)
Devata: Soma Pavamāna (with invocation of Rodasī as cosmic supports)
Chandas: unknown (not supplied in input)

अस्मभ्यं रोदसी रयिं मध्वो वाजस्य सातये । श्रवो वसूनि सं जितम् ॥

अ॒स्मभ्यं॑ रोदसी र॒यिं मध्वो॒ वाज॑स्य सा॒तये॑ । श्रवो॒ वसू॑नि॒ सं जि॑तम् ॥

asmábhyaṃ rodasī rayíṃ mádhvo vā́jasya sātáye | śrávo vásūni sáṃ jitam ||

For us, O Heaven-and-Earth, win together the riches of delight for the conquest of plenitude; win for us the luminous fame and the true treasures gathered in unity.

अ॒स्मभ्य॑म् । रो॒द॒सी॒ इति॑ । र॒यिम् । मध्वः॑ । वाज॑स्य । सा॒तये॑ । श्रवः॑ । वसू॑नि । सम् । जि॒त॒म् ॥अस्मभ्यम् । रोदसी इति । रयिम् । मध्वः । वाजस्य । सातये । श्रवः । वसूनि । सम् । जितम् ॥asmabhyam | rodasī iti | rayim | madhvaḥ | vājasya | sātaye | śravaḥ | vasūni | sam | jitam

अस्मभ्यम्to us / for us
अस्मभ्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
रोदसीthe two worlds (Heaven and Earth)
रोदसी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootरोदसी (द्विवचन-प्रातिपदिक; द्यावापृथिव्यौ)
रयिम्wealth, treasure
रयिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootरयि (प्रातिपदिक)
मध्वःof sweetness / of honey (i.e., sweet Soma)
मध्वः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootमधु (प्रातिपदिक)
वाजस्यof prize/strength; of victory-booty
वाजस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवाज (प्रातिपदिक)
सातयेfor winning / for attainment
सातये:
प्रयोजन/सम्प्रदान (दत्त्यर्थ)
TypeNoun
Rootसाति (प्रातिपदिक; from √सन्/सा ‘to win, gain’ in Vedic usage)
श्रवःfame, glory
श्रवः:
कर्म
TypeNoun
Rootश्रवस् (प्रातिपदिक)
वसूनिgoods, riches
वसूनि:
कर्म
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
जितम्won, conquered, fully gained
जितम्:
कर्म (विशेषणभावेन)
TypeParticiple (Adjective/Nominal)
Root√जि (जये) → जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)