HomeRig VedaMandala 9Sukta 65Mantra 22
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 22

Sukta 9.65

Rishi: Unknown/unspecified in provided input.
Devata: Soma (pluralized manifestations; Soma Pavamāna context).
Chandas: Likely Jagatī; needs verification.

ये सोमासः परावति ये अर्वावति सुन्विरे । ये वादः शर्यणावति ॥

ये सोमा॑सः परा॒वति॒ ये अ॑र्वा॒वति॑ सुन्वि॒रे । ये वा॒दः श॑र्य॒णाव॑ति ॥

yé somā́saḥ parāváti yé arvāváti sunviré | yé vā́ ’dáḥ śary aṇā́vati ||

Those Somas that are pressed in the far region, those that are pressed in the nearer region, and those there in Śaryaṇāvat—may all these currents converge as one offering, linking distant and near spaces of our consciousness.

ये । सोमा॑सः । प॒रा॒ऽवति॑ । ये । अ॒र्वा॒ऽवति॑ । सु॒न्वि॒रे । ये । वा॒ । अ॒दः । श॒र्य॒णाऽव॑ति ॥ये । सोमासः । परावति । ये । अर्वावति । सुन्विरे । ये । वा । अदः । शर्यणावति ॥ye | somāsaḥ | parāvati | ye | arvāvati | sunvire | ye | vādaḥ | śaryaṇāvati

येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सोमासःSoma-juices / Soma drops
सोमासः:
Kartā
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
परावतिःin the far region / at a distance
परावतिः:
Adhikaraṇa
TypeNoun (locative of place) / Adjectival stem used substantively
Rootपरावत् (प्रातिपदिक; ‘far away, distant region’)
येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अर्वावतिःin the horse-rich (region) / where there are horses
अर्वावतिः:
Adhikaraṇa
TypeAdjective (used substantively as place/condition)
Rootअर्वावत् (प्रातिपदिक; ‘having horses, horse-rich’)
सुन्विरेthey have pressed (Soma) / they press
सुन्विरे:
(मुख्य क्रिया) —
TypeVerb
Root√सु (सुनोति ‘to press Soma’) + न्वि (वेदिक-प्रयोग)
येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वादःthe sound / the call
वादः:
Kartā
TypeNoun
Rootवाद (प्रातिपदिक; ‘sound, cry, call’)
शर्यणावतिःin/at Śaryaṇāvat (the śaryaṇa-abounding place)
शर्यणावतिः:
Adhikaraṇa
TypeAdjective (used substantively as place)
Rootशर्यणावत् (प्रातिपदिक; ‘having/abounding in śaryaṇa-’, a toponym/feature-name in RV usage)