HomeRig VedaMandala 9Sukta 64Mantra 11
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 11

Sukta 9.64

Rishi: Soma Pavamāna seer-tradition.
Devata: Soma Pavamāna.
Chandas: Likely Triṣṭubh (needs verification).

ऊर्मिर्यस्ते पवित्र आ देवावीः पर्यक्षरत् । सीदन्नृतस्य योनिमा ॥

ऊ॒र्मिर्यस्ते॑ प॒वित्र॒ आ दे॑वा॒वीः प॒र्यक्ष॑रत् । सीद॑न्नृ॒तस्य॒ योनि॒मा ॥

ū́rmir yás te pavítra ā́ devā-vī́ḥ paryákṣarat | sī́dann ṛtásya yónim ā́ ||

The wave of thee that has flowed around the filter, moving godward, settles down into the womb of Ṛta—establishing the purified delight in the native seat of Truth within.

ऊ॒र्मिः । यः । ते॒ । प॒वित्रे॑ । आ । द॒व॒ऽअ॒वीः । प॒रि॒ऽअक्ष॑रत् । सीद॑न् । ऋ॒तस्य॑ । योनि॑म् । आ ॥ऊर्मिः । यः । ते । पवित्रे । आ । दवअवीः । परिअक्षरत् । सीदन् । ऋतस्य । योनिम् । आ ॥ūrmiḥ | yaḥ | te | pavitre | ā | dava-avīḥ | pari-akṣarat | sīdan | ṛtasya | yonim | ā

ऊर्मिःwave, surge
ऊर्मिः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootऊर्मि (प्रातिपदिक)
यःwho, which
यः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेyour, of you
ते:
सम्बन्ध (genitive)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पवित्रेin/at the strainer (filter)
पवित्रे:
अधिकरण
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
towards, unto
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
देवावीःgod-seeking / going to the gods
देवावीः:
कर्तृ (विशेषणम्) / सम्बन्धः ‘देवान् प्रति’
TypeAdjective (epithet)
Rootदेवावी (प्रातिपदिक; ‘देव-आवी’ = देवैः/देवान् प्रति आवीयते इति, सोमस्य विशेषणम्)
परिaround, all about
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/निपात)
अक्षरत्flowed, streamed
अक्षरत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootक्षर् (धातु) < क्षरति
सीदन्sitting down, settling
सीदन्:
कर्तृ (क्रियाविशेषणरूपेण) / सहक्रिया
TypeVerb (participle)
Rootसद् (धातु) < सीदति
ऋतस्यof ṛta (cosmic order / truth)
ऋतस्य:
सम्बन्ध (genitive)
TypeNoun
Rootऋत (प्रातिपदिक)
योनिम्womb, seat, source
योनिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक)
unto, to (as goal)
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)