Rishi: Rebhas/Kavi tradition of the Soma Pavamāna hymns (exact r̥ṣi attribution varies by Anukramaṇī for Soma sections; commonly treated as Pavamāna Soma stotras of seer-poets)
Devata: Soma Pavamāna (Soma in the act of purification/clarification)
Chandas: Jagatī (probable, by verse length and cadence typical of RV 9.63; verify against pada-count tradition)
Samhita Patha (Devanagari)वृषणं धीभिरप्तुरं सोममृतस्य धारया । मती विप्राः समस्वरन् ॥
Samhita Patha (IAST)वृष॑णं धी॒भिर॒प्तुरं॒ सोम॑मृ॒तस्य॒ धार॑या । म॒ती विप्रा॒: सम॑स्वरन् ॥
Transliterationvṛ́ṣaṇaṃ dhībhír aptúraṃ sómam ṛtásya dhā́rayā | matī́ viprā́ḥ sám asvaran ||
TranslationWith illumined thoughts the seers attune themselves together to the mighty Soma, the swift accomplisher, flowing in the stream of Ṛta (the Truth-order).
Padapatha (Word Analysis)वृष॑णम् । धी॒भिः । अ॒प्ऽतुर॑म् । सोम॑म् । ऋ॒तस्य॑ । धार॑या । म॒ती । विप्राः॑ । सम् । अ॒स्व॒र॒न् ॥वृषणम् । धीभिः । अप्तुरम् । सोमम् । ऋतस्य । धारया । मती । विप्राः । सम् । अस्वरन् ॥vṛṣaṇam | dhībhiḥ | ap-turam | somam | ṛtasya | dhārayā | matī | viprāḥ | sam | asvaran
Word by Wordवृषणम्the bull/virile one (Soma) धीभिःwith insights / with hymns अप्तुरम्the active/efficient one ऋतस्यof ṛta (cosmic order) धारयाwith a stream / by a flow विप्राःthe inspired seers समस्वरन्sang together / sounded in unison