HomeRig VedaMandala 9Sukta 62Mantra 30
Previous Mantra

Mantra 30

Sukta 9.62

Rishi: Jamadagni
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Jagatī (probable; needs verification)

पवमान ऋतः कविः सोमः पवित्रमासदत् । दधत्स्तोत्रे सुवीर्यम् ॥

पव॑मान ऋ॒तः क॒विः सोम॑: प॒वित्र॒मास॑दत् । दध॑त्स्तो॒त्रे सु॒वीर्य॑म् ॥

pávamāna ṛtáḥ kavíḥ sómaḥ pavítram ā́sadat | dádhat stotrḗ su-vī́ryam ||

Self-purifying, the seer of the Truth—Soma—has taken his seat in the purifier, placing into our hymn a noble hero-strength.

पव॑मानः । ऋ॒तः । क॒विः । सोमः॑ । प॒वित्र॑म् । आ । अ॒स॒द॒त् । दध॑त् । स्तो॒त्रे । सु॒ऽवीर्य॑म् ॥पवमानः । ऋतः । कविः । सोमः । पवित्रम् । आ । असदत् । दधत् । स्तोत्रे । सुवीर्यम् ॥pavamānaḥ | ṛtaḥ | kaviḥ | somaḥ | pavitram | ā | asadat | dadhat | stotre | su-vīryam

पवमानःbeing purified; purifying (Soma)
पवमानः:
Kartā
TypeAdjective (participial)
Rootपव् (धातु) → पवमान (प्रातिपदिक)
ऋतःthe Ṛta (cosmic order / truth)
ऋतः:
Kartā (समनाधिकरणम् पवमानः/कविः/सोमः सह)
TypeNoun
Rootऋत (प्रातिपदिक)
कविःseer; sage; inspired poet
कविः:
Kartā (समनाधिकरणम्)
TypeNoun
Rootकवि (प्रातिपदिक)
सोमःSoma
सोमः:
Kartā (समनाधिकरणम्)
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
पवित्रम्the filter; strainer (purifying sieve)
पवित्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपवित्र (प्रातिपदिक)
आसदत्sat down upon; came to; reached
आसदत्:
(क्रिया) —
TypeVerb
Rootआ-√सद् (सद्) (धातु)
दधत्placing; bestowing
दधत्:
Kartā (समनाधिकरणम् सोमः सह)
TypeAdjective (participial)
Root√धा (धातु) → दधत् (वर्तमान कृदन्त)
स्तोत्रेin the hymn; in the praise-song
स्तोत्रे:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
सुवीर्यम्good heroism; excellent strength/valor
सुवीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसु- + वीर्य (प्रातिपदिक)