HomeRig VedaMandala 9Sukta 62Mantra 1
Next Mantra

Mantra 1

Sukta 9.62

Rishi: Traditionally attributed to a Soma-Pavamāna seer-family (often Kāśyapa/Āṅgirasa lineages in Book 9); exact r̥ṣi for 9.62 requires śākhā-anukramaṇī confirmation
Devata: Soma Pavamāna (the purifying Soma)
Chandas: Gāyatrī (3 pādas of ~8 syllables; typical for many Pavamāna verses)

एते असृग्रमिन्दवस्तिरः पवित्रमाशवः । विश्वान्यभि सौभगा ॥

ए॒ते अ॑सृग्र॒मिन्द॑वस्ति॒रः प॒वित्र॑मा॒शव॑: । विश्वा॑न्य॒भि सौभ॑गा ॥

eté ásṛgram índavas tiráḥ pavítram āśávaḥ | víśvāny abhí sáubhagā ||

These swift drops of Indu (Soma) have been released; they pass through the purifier, moving towards all felicities—towards every form of good fortune of the being.

ए॒ते । अ॒सृ॒ग्र॒म् । इन्द॑वः । ति॒रः । प॒वित्र॑म् । आ॒शवः॑ । विश्वा॑नि । अ॒भि । सौभ॑गा ॥एते । असृग्रम् । इन्दवः । तिरः । पवित्रम् । आशवः । विश्वानि । अभि । सौभगा ॥ete | asṛgram | indavaḥ | tiraḥ | pavitram | āśavaḥ | viśvāni | abhi | saubhagā

एतेthese
एते:
Kartā
TypePronoun/Adjective
Rootएतद् (sarvanāma-prātipadika)
असृग्रम्they have flowed/streamed forth
असृग्रम्:
(मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु) → असृग्रम् (aorist form)
इन्दवःthe Soma-drops
इन्दवः:
Kartā
TypeNoun
Rootइन्दु (prātipadika)
तिरःacross, over
तिरः:
Adhikaraṇa (दिशा/पर्याय-अधिकरण; ‘across/over’ as adverbial qualifier)
TypeIndeclinable
Rootतिरस् (avyaya/prātipadika used adverbially)
पवित्रम्the filter/strainer
पवित्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपवित्र (prātipadika)
आशवःswift (ones)
आशवः:
Kartā (इन्दवः का विशेषणम्)
TypeAdjective (substantivized) / Noun-like
Rootआशु (prātipadika) → आशव (adj. ‘swift’)
विश्वानिall (things)
विश्वानि:
Karma
TypeAdjective (used substantively)
Rootविश्व (prātipadika)
अभिtowards, upon
अभि:
(क्रियाविशेषणम्; direction/intensity)
TypeIndeclinable (preverb/adverb)
Rootअभि (upasarga/avyaya)
सौभगाःfortunate; bringing good fortune
सौभगाः:
Kartā (इन्दवः/आशवः का विशेषणम्; ‘bringers of good fortune’)
TypeAdjective (substantivized) / Noun-like
Rootसौभग (prātipadika; ‘good fortune, prosperity’) → सौभग (adj.)