Sukta 9.6
अनु द्रप्सास इन्दव आपो न प्रवतासरन् । पुनाना इन्द्रमाशत ॥
अनु॑ द्र॒प्सास॒ इन्द॑व॒ आपो॒ न प्र॒वता॑सरन् । पु॒ना॒ना इन्द्र॑माशत ॥
ánu drapsā́sa índava ā́po ná pravatā́ asaran | punānā́ índram ā́śata ||
Following one another, the Soma-drops stream like waters down a slope. In their self-purifying movement they reach Indra—the luminous mind-force—so that the victorious power may awaken in us.
अनु॑ । द्र॒प्सासः॑ । इन्द॑वः । आपः॑ । न । प्र॒वता॑ । अ॒स॒र॒न् । पु॒ना॒नाः । इन्द्र॑म् । आ॒श॒त॒ ॥अनु । द्रप्सासः । इन्दवः । आपः । न । प्रवता । असरन् । पुनानाः । इन्द्रम् । आशत ॥anu | drapsāsaḥ | indavaḥ | āpaḥ | na | pravatā | asaran | punānāḥ | indram | āśata