Sukta 9.49
तया पवस्व धारया यया गाव इहागमन् । जन्यास उप नो गृहम् ॥
तया॑ पवस्व॒ धार॑या॒ यया॒ गाव॑ इ॒हागम॑न् । जन्या॑स॒ उप॑ नो गृ॒हम् ॥
tayā́ pavasva dhā́rayā yayā́ gā́va ihā́gaman | janyā́sa úpa no gṛhám ||
With that stream purify thyself—the stream by which the rays of light come here, and the kindred powers draw near to our home (the embodied being).
तया॑ । प॒व॒स्व॒ । धार॑या । यया॑ । गावः॑ । इ॒ह । आ॒ऽगम॑न् । जन्या॑सः । उप॑ । नः॒ । गृ॒हम् ॥तया । पवस्व । धारया । यया । गावः । इह । आगमन् । जन्यासः । उप । नः । गृहम् ॥tayā | pavasva | dhārayā | yayā | gāvaḥ | iha | āgaman | janyāsaḥ | upa | naḥ | gṛham