Sukta 9.48
संवृक्तधृष्णुमुक्थ्यं महामहिव्रतं मदम् । शतं पुरो रुरुक्षणिम् ॥
संवृ॑क्तधृष्णुमु॒क्थ्यं॑ म॒हाम॑हिव्रतं॒ मद॑म् । श॒तं पुरो॑ रुरु॒क्षणि॑म् ॥
saṃvṛ́kta-dhṛṣṇum ukthyàṃ mahā́mahi-vrataṃ mádam | śatáṃ púro rurukṣáṇim ||
Purified and bold, worthy of the hymn, the ecstasy of vast and mighty law—guarding a hundred fronts of the being against assault.
सव्ँम्वृ॑क्तऽधृष्णुम् । उ॒क्थ्य॑म् । म॒हाऽम॑हिव्रतम् । मद॑म् । श॒तम् । पुरः॑ । रु॒रु॒क्षणि॑म् ॥सव्ँम्वृक्तधृष्णुम् । उक्थ्यम् । महामहिव्रतम् । मदम् । शतम् । पुरः । रुरुक्षणिम् ॥saṃvṛkta-dhṛṣṇum | ukthyam | mahāmahivratam | madam | śatam | puraḥ | rurukṣaṇim