HomeRig VedaMandala 9Sukta 4Mantra 8
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 9.4

Devata: Soma Pavamāna

अभ्यर्षानपच्युतो रयिं समत्सु सासहिः । अथा नो वस्यसस्कृधि ॥

अ॒भ्य१॒॑र्षान॑पच्युतो र॒यिं स॒मत्सु॑ सास॒हिः । अथा॑ नो॒ वस्य॑सस्कृधि ॥

abhý arṣā́napacyuto rayím samátsu sāsahíḥ | áthā no vásyasas kṛdhi ||

Flow towards us, unfallen and unwavering, bringing a wealth that conquers in the battles. Then shape us into the better state.

अ॒भि । अ॒र्ष॒ । अन॑पऽच्युतः । र॒यिम् । स॒मत्ऽसु॑ । स॒स॒हिः । अथ॑ । नः॒ । वस्य॑सः । कृ॒धि॒ ॥अभि । अर्ष । अनपच्युतः । रयिम् । समत्सु । ससहिः । अथ । नः । वस्यसः । कृधि ॥abhi | arṣa | anapacyutaḥ | rayim | samat-su | sasahiḥ | atha | naḥ | vasyasaḥ | kṛdhi

अभिtowards, unto
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग) अव्यय
अर्षflow! rush!
अर्ष:
TypeVerb
Rootऋष्
अनपच्युतःunfaltering, not fallen away
अनपच्युतः:
Kartā (कर्तृविशेषण) / सम्बोधन
TypeAdjective
Rootअप-च्युत (च्युत < √च्यु) + न्- (निषेध)
रयिम्wealth, bounty
रयिम्:
Karma
TypeNoun
Rootरयि
समत्सुin battles, in contests
समत्सु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootसमत्सु (समत्सु < समत्सु/समत्सु- ‘battle’)
सासहिःvictorious, overpowering
सासहिः:
Kartā (कर्तृविशेषण) / सम्बोधन
TypeAdjective
Rootसह् (सासहि- < √सह्, परिपूर्ण/अभ्यास-रूप)
अथthen, thereafter
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
नःto us / for us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
वस्यसःof the better, of the more excellent
वस्यसः:
TypeAdjective (comparative)
Rootवस्यस् (वस्- ‘good’ का तुलनात्मक)
कृधिmake! do!
कृधि:
TypeVerb
Rootकृ