HomeRig VedaMandala 9Sukta 22Mantra 2
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 9.22

Rishi: Uncertain/Traditional: Soma Pavamāna seers
Devata: Soma Pavamāna
Chandas: Not determinable with certainty from provided verse alone

एते वाता इवोरवः पर्जन्यस्येव वृष्टयः । अग्नेरिव भ्रमा वृथा ॥

ए॒ते वाता॑ इवो॒रव॑: प॒र्जन्य॑स्येव वृ॒ष्टय॑: । अ॒ग्नेरि॑व भ्र॒मा वृथा॑ ॥

eté vātā́ ivorávāḥ parjányasyeva vṛ́ṣṭayaḥ | agnér iva bhramā́ vṛ́thā ||

These move like winds in their wide cry; like Parjanya’s rains they pour; like Agni’s whirling flames they circle—scattering the inertia and breaking open the closedness.

ए॒ते वाताः॑ऽइव । उ॒रवः॑ । प॒र्जन्य॑स्यऽइव । वृ॒ष्टयः॑ । अ॒ग्नेःऽइ॑व । भ्र॒माः । वृथा॑ ॥एते वाताःइव । उरवः । पर्जन्यस्यइव । वृष्टयः । अग्नेःइव । भ्रमाः । वृथा ॥ete | vātāḥ-iva | uravaḥ | parjanyasya-iva | vṛṣṭayaḥ | agneḥ-iva | bhramāḥ | vṛthā

एतेthese
एते:
Kartā
TypePronoun/Adjective
Rootएतद् (sarvanāma-prātipadika)
वाताःwinds
वाताः:
Kartā
TypeNoun
Rootवात (प्रातिपदिक; √वा ‘to blow’)
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उरवःbroad, wide (ones)
उरवः:
Kartā
TypeAdjective (used substantively)
Rootउरु (विशेषण-प्रातिपदिक)
पर्जन्यस्यof Parjanya (rain-god)
पर्जन्यस्य:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootपर्जन्य (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
वृष्टयःrains, showers
वृष्टयः:
Kartā
TypeNoun
Rootवृष्टि (स्त्रीलिङ्ग-प्रातिपदिक; √वृष् ‘to rain’)
अग्नेःof Agni
अग्नेः:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
भ्रमाःwhirlings, eddies, roving motions
भ्रमाः:
Kartā
TypeNoun
Rootभ्रम (प्रातिपदिक; √भ्रम् ‘to whirl, roam’)
वृथाin vain, aimlessly
वृथा:
TypeIndeclinable
Rootवृथा