HomeRig VedaMandala 9Sukta 13Mantra 9
Previous Mantra

Mantra 9

Sukta 9.13

Rishi: Unspecified in provided input; requires Anukramaṇī mapping for RV 9.13.1.
Devata: Soma Pavamāna (the purifying Soma)
Chandas: Likely Triṣṭubh/Jagatī-class line length; requires syllable count verification.

अपघ्नन्तो अराव्णः पवमानाः स्वर्दृशः । योनावृतस्य सीदत ॥

अ॒प॒घ्नन्तो॒ अरा॑व्ण॒: पव॑मानाः स्व॒र्दृश॑: । योना॑वृ॒तस्य॑ सीदत ॥

apaghṇánto arā́vṇaḥ pávamānāḥ svardṛ́śaḥ | yónāv ṛtásya sīdata ||

Purifying themselves, smiting the hostile and crooked powers, the Soma-currents that behold the Sun-world take their seat in the womb of Ṛta (the Truth-Order).

अ॒प॒ऽघ्नन्तः॑ । अरा॑व्णः । पव॑मानाः । स्वः॒ऽदृशः॑ । योनौ॑ । ऋ॒तस्य॑ । सी॒द॒त्स॒ ॥अपघ्नन्तः । अराव्णः । पवमानाः । स्वःदृशः । योनौ । ऋतस्य । सीदत्स ॥apa-ghnantaḥ | arāvṇaḥ | pavamānāḥ | svaḥ-dṛśaḥ | yonau | ṛtasya | sīdata

अपघ्नन्तःstriking away, dispelling
अपघ्नन्तः:
कर्तृ (of the implied action ‘they sit/settle/flow’)
TypeAdjective/Participle
Rootअप-घ्न (√हन् ‘to strike/kill’ with preverb अप) → kṛdanta अपघ्नन्त्
अराव्णःharmless, non-injuring
अराव्णः:
कर्तृ (apposition to पवमानाः) / विशेषण
TypeAdjective
Rootअराव्ण (prātipadika; Vedic epithet, lit. ‘non-harming / not injuring’; used of Soma-pavamāna)
पवमानाःthe purifying ones (Soma-streams), as they purify themselves
पवमानाः:
कर्तृ
TypeNoun/Adjective/Participle
Root√पू (pū ‘to purify’) → पवमान (present middle participle)
स्वर्दृशःheaven-seeing, seeing the light (of heaven)
स्वर्दृशः:
कर्तृ (apposition to पवमानाः) / विशेषण
TypeAdjective
Rootस्वर् (heaven/light) + √दृश् (to see) → स्वर्दृश् (bahuvrīhi/tatpuruṣa-type epithet)
योनौin the womb/seat, in the source (vat)
योनौ:
अधिकरण
TypeNoun
Rootयोनि (prātipadika)
ऋतस्यof ṛta (cosmic order/truth)
ऋतस्य:
सम्बन्ध (genitive relation to योनौ) / अधिकरण-सम्बन्ध
TypeNoun
Rootऋत (prātipadika)
सीदतlet them sit/settle; may they take their seat
सीदत:
क्रिया (governing the subject: अपघ्नन्तः…पवमानाः)
TypeVerb
Root√सद् (to sit, settle, sink down)