Sukta 9.106
इन्द्राय वृषणं मदं पवस्व विश्वदर्शतः । सहस्रयामा पथिकृद्विचक्षणः ॥
इन्द्रा॑य॒ वृष॑णं॒ मदं॒ पव॑स्व वि॒श्वद॑र्शतः । स॒हस्र॑यामा पथि॒कृद्वि॑चक्ष॒णः ॥
índrāya vṛ́ṣaṇaṃ mádaṃ pavasva viśvádarśataḥ | sahásrayāmā pathikṛ́d vicákṣaṇaḥ ||
Purify yourself into the bull-like rapture for Indra, O all-beautiful. You who move on a thousand paths, maker of the way, discerning in vision—become the clear delight that opens the roads of the inner journey.
इन्द्रा॑य । वृष॑णम् । मद॑म् । पव॑स्व । वि॒श्वऽद॑र्शतः । स॒हस्र॑ऽयामा । प॒थि॒ऽकृत् । वि॒ऽच॒क्ष॒णः ॥इन्द्राय । वृषणम् । मदम् । पवस्व । विश्वदर्शतः । सहस्रयामा । पथिकृत् । विचक्षणः ॥indrāya | vṛṣaṇam | madam | pavasva | viśva-darśataḥ | sahasra-yāmā | pathi-kṛt | vi-cakṣaṇaḥ